Ещё несколько шагов, но темнота наверху лестницы ничего не таит.
– Что, если там совсем ничего нет? – говорит Хелла. – Что, если это фальшивый отель и все эти этажи – иллюзия?
Ещё десять шагов.
– Через минуту увидим, – отвечает Энди.
– Если со мной что-то случится, это вы будете виноваты, тупицы. Я хотел дожидаться внизу.
Хелла рассерженно поворачивается к Кислому Вилли.
– А ну прекрати! Или заткнись, или возвращайся обратно. Мы все в одной лодке, так что отчаливай, если будешь только критиковать. – Хелла вдруг осознаёт, что говорит в точности, как мать. Ну и ладно.
– Как ты смеешь так со мной разговаривать! – Вилли сердито поджимает губы и отводит взгляд.
– Энди! Я забыла свои игрушки! – визжит Принцесса Мэгги.
– Ничего страшного, тебе они сейчас не нужны, – спокойно отвечает её брат. – И они никуда не убегут, мы же потом вернёмся обратно.
– Я хочу их сейчас! Вернись за ними сейчас же!
Энди делает строгое лицо и покачивает перед ней указательным пальцем.
– Нет, Мэгги, и прекрати вести себя как маленькая девочка или избалованная принцесса. Я не папочка, из которого ты можешь верёвки вить, и я тебе не раб.
Мэгги надувает губы, но больше об этом не заговаривает.
Ещё одна ступенька и…
И тут неожиданно, не успев и глазом моргнуть, они оказываются в ярко освещённом коридоре, который, кажется, тянется на целые мили. Во всяком случае, Хелла не видит, где он заканчивается. Должно быть, тут сотни номеров, хотя снаружи отель не выглядел таким большим.
По обеим сторонам коридора идут простые белые двери одна за другой. Каменный пол с шахматным узором из чёрных и белых квадратов выглядит блёклым и грязным. Выглядит немного дёшево, думает Хелла, какой контраст с тем залом, откуда они пришли. На стене простецкая табличка сообщает «1 этаж». Здесь тепло, почти удушающе. С каждым вдохом волна горячего воздуха попадает в Хеллино горло. Она узнаёт стоящий тут запах, но не может подобрать ему название. И тут вспоминает: спички и горящее дерево, вот что это за запах. Как на каникулах в той маленькой хижине в Арденнах. На стенах висят горящие лампы, но только они без абажуров.
– Так значит, электричество в этом отеле есть, – говорит Хелла скорее себе самой, чем остальным. – А я думала, тут всё освещается свечами.
Энди задувает свою свечу и ставит её на пол.
– Если мы будем проверять все комнаты, мы никогда не закончим.
– Да, но нужно с чего-то начинать.
Хелла так же поступает со своей свечой и делает шаг к первой двери справа от себя. Она кладёт руку на щеколду и в сомнении замирает. Воображение снова бежит впереди неё. В комнате прячется монстр, или там заперты родители. Что за чушь, это обычный гостиничный номер, успокаивает она себя.
– Хелла, смотри. – Серж стоит перед одной из дверей и указывает.
Группа подходит и видит тот же кельтский символ, что и на лестнице. Три завитка, соединяющихся вместе, нанесены серебряной отражающей краской.
Энди идёт от двери к двери.
– Этот символ тут не везде. Вот ещё один.
– Может, это знак, и наши родители в этих комнатах? – высказывает предположение Хелла.
– Давайте проверим?
Хелла кивает.
Энди делает глубокий вдох и хватает ручку двери.
– Двигайся, неудачник! – Вилли проталкивается перед Энди и пихает его.
– Эй, полегче, парень.
– Я босс, помнишь?
Вилли мельче, чем Энди, да и младше, но он явно привык важничать и воображать себя боссом. |