Он лишь смотрел на нее широко открытыми глазами. Это была самая красивая девушка, которую он когда-либо встречал. Огромные, бездонные голубые глаза, большие, красиво очерченные губы, решительный, но изящный подбородок. Ее волосы отливали золотом в лучах струящегося из окон солнца.
Но красота ее заключалась не только в чарующе выразительных чертах лица. Она была изящной и нежной, словно музыка.
Девушка неуверенно улыбнулась, а Мильтон, изумленный и растерянный, не отводил от нее взгляда, осознавая, что мог бы любоваться ею вечно.
—Доброе утро, — поздоровалась она мягко, но довольно уверенно.
— Доброе утро, — медленно ответил он, стараясь собраться с мыслями, которые куда-то разбегались.
— Я надеялась, что для меня здесь найдется комната на день-другой, — сказала она.
— Комната? — эхом откликнулся Мильтон.
— Именно. Ведь у вас есть свободные номера, не так ли?
— Есть, — быстро ответил он. — Номер... вы хотели бы снять номер.
Он испугался, что выглядит круглым идиотом, да еще и глухим, потому что в ушах у него шумело.
—Хотелось бы что-то тихое и уютное, — сказала она. — Ну пожалуйста, скажите, что у вас найдется для меня свободная комната!
— Конечно, — ответил Джон, с трудом овладев собой. — Будем очень рады, если вы остановитесь у нас. Вы одна или с попутчицей?
— Одна, — резко ответила девушка, и уже более мягко добавила: —Честно говоря, я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что я здесь. С вашей стороны было бы так любезно не спрашивать, как меня зовут! В зависимости от того, в какой номер вы меня поселите... можете называть меня «Номер 1», «Номер 2» или «Номер 3». Так отпадет необходимость называть меня по имени.
Повисла пауза. Джон был застигнут врасплох. В конце концов он сказал:
— Надеюсь, — пусть это не покажется вам бестактностью, — вы не скрываетесь от полиции?
Молодая леди засмеялась.
— Нет, все не так страшно, — ответила она. — Я всего лишь скрываюсь от человека, которого не выношу, и у меня нет ни малейшего желания, чтобы он меня нашел.
— Неужели вы и вправду полагаете, что уместно обращаться к вам «Номер 1», «Номер 2» или «Номер 3»?
— Тогда я могу быть, например, мисс Смит — да кем угодно.
— Отлично, мисс Смит, — согласился Джон.
— Никто не должен знать, что я здесь, — уже доверительно предупредила она. — Уверяю, я не совершила ничего дурного. Мне лишь необходимо спокойное место, где я могла бы укрыться. Я надеялась встретить здесь мистера Дейла, но мне сказали, что его нет.
— Старый мистер Дейл скончался несколько месяцев назад. Теперь гостиница принадлежит его сыну, а я работаю на него. Вы хорошо знали мистера Дейла?
— Нет, нет... мы виделись лишь однажды... не обращайте внимания...
Она выглядела испуганной, растерянной.
— Мне просто необходимо место, чтобы укрыться, — повторила она.
— Конечно, я предоставлю вам номер, — пообещал Джон.
«Должно быть, тут замешан мужчина, — подумал он. — Такую девушку, как она, вероятно, преследуют многие мужчины. А возможно, она замужем, хотя кольца нет. Но если она ненавидит собственного мужа, могла его снять».
— Поскольку для вас важно оставаться инкогнито, думаю, будет разумно с вашей стороны занять столик в дальнем углу столовой, — посоветовал Джон. — Оттуда вы увидите всех, кто входит в комнату, прежде чем они заметят вас.
— Отличная мысль! — согласилась девушка. — Спасибо. А можно мне номер с видом на море?
Про себя Джон подумал, что она точно знает, чего хочет. |