Изменить размер шрифта - +

После этого принялся перебирать остальные записки, стопкой сложенные на столе. Звонил Бек из газеты и просил связаться с ним как можно быстрее. Заезжал его преподобие отец Паулсон из пресвитерианской церкви, но сказал, что заглянет завтра, когда будет поменьше дел. Аннет звонила сказать, что она знает, что произошло, и будет ждать его с ужином.

Звонил Дон Уилсон.

Отодвинув в сторону все остальные бумажки, Джим набрал номер, записанный на квадратном розовом листочке. Он понимал, что поздно, но не имел права не использовать ни единого шанса.

- Алло! - послышался женский голос.

- Здравствуйте, - произнес Джим. - Дон Уилсон дома?

- Кто его спрашивает? - подозрительно поинтересовалась женщина.

- Шериф Велдон. Я бы хотел поговорить с Доном, если возможно.

- Что он еще натворил? - напряженным голосом, в котором подозрительность сменилась злостью, спросила женщина. Джим буквально почувствовал, как она стиснула челюсти.

- Ничего. - Джим обещал мальчугану, что не станет сообщать родителям об их разговоре, но и не хотел, чтобы полная скрытность как-то повредила ему. Пришлось быстро выкручиваться. - Я звоню по поводу кампании "Чистый город", которую мы начинаем. Мы созываем группу добровольцев, чтобы собирать мусор по обочинам дорог в следующую субботу. Мне сказали, что Дон может этим заинтересоваться. - Жалкое объяснение, подумал Велдон, но ничего более убедительного не пришло в голову.

- Дон? - с изумлением переспросила женщина.

- Миссис Уилсон, вы не могли бы просто позвать его к телефону?

- Хорошо. Одну минутку.

В трубке воцарилось молчание, потом послышался голос мальчика. Голос был усталым, и Джим подумал, что, вероятно, ребенок уже спал.

- Да.

- Дон, это шериф Велдон.

- Да! - совсем иначе, энергично и настороженно повторил он.

- Мы нашли тела. Там, где ты и сказал.

- Я знаю.

Джим прокашлялся.

- У меня на столе лежала записка, что ты звонил. Хотел поговорить со мной?

- Да.

За краткими ответами мальчика просматривалась настороженность. Джим предположил, что мать наверняка осталась в комнате и слушает разговор.

- Ты можешь сейчас говорить?

- Нет.

- Потому что мать рядом, да?

- Да.

- Ясно. В таком случае приходи ко мне в кабинет завтра утром. Нам надо обсудить с тобой все это дело.

- Хорошо.

- В десять утра устроит?

- Отлично.

- Договорились. Тогда до завтра. - Джим уже был готов положить трубку, но в последний момент вспомнил еще один важный момент. - Погоди. Дело в том, что отца Селвэя мы не нашли. Никаких следов.

- Я знаю, - тем же ровным голосом, рассчитанным на присутствие матери, ответил Дон, но шериф почувствовал едва уловимый оттенок страха.

- Ты об этом хотел со мной поговорить?

- Примерно. - Внезапно в трубке послышался торопливый шепот, и Джим сообразил, что мать, вероятно, вышла из комнаты. - Мне приснился еще один сон. Там было... - Шепот оборвался, и Дон обычным голосом закончил: - Потом.

- Расскажешь потом?

- Да.

- Хорошо, Дон. Значит, увидимся завтра. В десять часов. В моем кабинете.

- Хорошо. До свидания, шериф.

- Пока.

Положив трубку, Джим понял, что сам развод попался. Взрослому мужчине, шерифу полагалось бы давным-давно распрощаться с детскими страхами, но тем не менее ему было страшно. За окном кабинета была кромешная чернота, он мог видеть лишь собственное в нем отражение, и это напомнило ему особенно кошмарный сон, приснившийся на прошлой неделе. Мурашки пробежали по спине, и он вскочил, сообразив, что дежурные Джадсон и Пит находятся у самого выхода, а здесь, в глубине здания, он совершенно один. Он снова увидел обезображенные тела двух фермеров и выглядывающее из ямы лицо миссис Селвэй с капельками воды, подрагивающими на ресницах.

Быстрый переход