Изменить размер шрифта - +

   Старый Макдональд предложил Томасу облачиться в королевские доспехи: покрытые золотом, с роскошными рисунками, украшенные лучшими мастерами

Британии. Томас метнул на раззолоченные доспехи взгляд, полный неимоверного презрения:
   - Это?.. Тонкие листки металла, которые проткну пальцем?
   - Это парадные доспехи,- объяснил Макдональд значительно.- В них не воюют, а изволят являться простому народу. Дураки падки на все блестящее.

Потому таким доспехам у нас цены нет! У меня вон как сияют? Да и пировать в парадных легче...
   Томас непреклонно покачал головой:
   - Я в своих тяжелых латах могу бежать за конем, прыгать через копье и накрытый стол. Я не опозорю себя этой дрянью. К тому же, хоть король не

был ребенком, на меня это не налезет.
   Макдональд смерил молодого рыцаря уважительным взором. Последний из рода Мальтонов удался ростом, шириной плеч, руки длинные, как весла, и

толстые, как бревна. Грудь выглядит так, словно уже одел доспехи под вязаную рыцарскую рубашку. Лицо дерзкое, в глазах огонь, сила и нетерпение

в каждом слове и жесте. Если бы такие остались в Британии, они разнесли бы ее в щепки. К счастью, мудрые головы, спасая покой страны, придумали

крестовый поход в дальние страны, где почти все герои и сложили головы...
   - Как скажете, мой король,- сказал он, впервые называя Томаса королем, хотя коронация была назначена через неделю, когда прибудут епископы и

посланцы от соседних королевств.- Но король может венчаться и вовсе без доспехов.
   Томас буркнул с неудовольствием:
   - Без доспехов я как голый. Мы там, в песках Сарацинии, в доспехах и спали... иначе бы не выжили. Ладно, что-нибудь придумаем.


   К вечеру перед гостями распахнулись двери главного королевского зала, больше похожие на ворота. Огромное помещение блистало, Томас велел

повесить все оружие королевской коллекции на стены, а из ближайшего монастыря привезли две телеги толстых, как годовалые поросята, свечей.

Сейчас горели ярко и весело, отражаясь на блестящих клинках, широких лезвиях мечей, топоров, на поножах, дорогих шлемах, на позолоченных и

посеребренных панцирях.
   Сверху, где обычно располагались арбалетчики, торжествующе грянули трубы. Гости входили, переглядываясь многозначительно, этот Томас Мальтон

торопится жениться больше, чем заполучить корону из рук властителей церкви.
   Макдональд, помолодевший от осознания какой важной церемонией руководит, орлиным взором поглядывал, как зал заполняется, оставляя свободным

середину, как знатные рыцари и просто знатные люди располагаются у стен сообразно их рангу, родословным и размерам угодий.
   Пара оруженосцев носилась по залу, выполняя его распоряжения, с середины зала гостей потеснили, место для короля, а когда трубы звонко и

торжественно протрубили трижды, Макдональд медленно и неспешно вышел вперед. Все взоры были на нем, голоса утихли, только в задних рядах шикали

друг на друга.
   Макдональд оглянулся на Томаса, тот в нетерпении бьет землю сапогом как конь копытом, глаза дикие, вот-вот все испортит, и Макдональд

поспешно вскинул руку:
   - Дорогие гости!.. Сейчас...
   Под ногами, в глубинах земли, негромко предостерегающе заворчало. Пол слегка дрогнул, ворчание стал громче, донесся треск, словно некто

незримый пробирался наверх, ломая слежавшиеся пласты земли. Разговоры стали умолкать, гости встревожено посматривали на Томаса. Томас растянул

губы в успокаивающей усмешке.
   Макдональд снова набрал в грудь воздуха, сказал громче:
   - Дорогие.
Быстрый переход