Изменить размер шрифта - +

Лотти торопливо завязывала под подбородком ленты шляпки.

— Дэниел, мы едем к моим родителям за моей младшей сестрой. Родные наверняка воспротивятся любым попыткам увезти ее. Возможно, даже попытаются препятствовать нам силой… я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал, но сестру надо увезти оттуда. Я могу рассчитывать на вашу помощь?

Дэниел сразу понял, что от него требуется.

— Разумеется, миледи.

На бледном лице Лотти на миг возникла улыбка.

— Спасибо.

Карету заложили в рекордно короткие сроки, и вскоре Лотти уже мчалась прочь от Беттертон-стрит, комкая в руках злополучное письмо. Она пыталась разобраться в своих мыслях, понять, что происходит.

Зачем Раднору понадобилась ее сестра? Он никогда не обращал на Элли внимания, разве что отпускал презрительные замечания по ее адресу, считая ее слишком толстой, простодушной и недалекой. Почему он выбрал именно ее? Наверное, назло ей, Лотти. Раднор знал, что она не будет счастлива с Ником, зная, что за ее свободу поплатилась Элли.

Кипя гневом и изнывая от страха, Лотти нервно расправляла юбки.

До дома родителей карета домчалась за какие-нибудь четверть часа, но Лотти они показались вечностью. На улице, застроенной домами в тюдоровском стиле, Лотти огляделась по сторонам, нигде не заметила экипажа Раднора и позволила себе перевести дух. Возможно, она подоспела вовремя.

Дэниел помог госпоже выйти из кареты. Обменявшись с ним взглядом, Лотти направилась к дому. Двор перед ним был пуст, младшие братья и сестры куда-то попрятались.

По кивку Лотти Дэниел решительно постучал в дверь, оповещая обитателей дома о прибытии. Дверь открыла горничная.

— Мисс Ховард… — растерянно выговорила веснушчатая девушка, широко раскрыв глаза.

— Леди Сидней, — поправила Лотти и повернулась к лакею:

— Подождите здесь, Дэниел. Если понадобится, я позову вас.

— Слушаюсь, миледи.

Войдя в дом, Лотти застала родителей на пороге гостиной: лицо матери было измученным, но упрямым, отец упорно смотрел в пол. Эти признаки угрызений совести привели Лотти в ярость.

— Где Элли? — без предисловий спросила она. Мать ответила ей бесстрастным взглядом.

— Это не твоя забота, Шарлотта. Я уже объяснила тебе: твои приезды сюда нежелательны. Ты проявила эгоизм и тем самым лишилась семьи.

Резкий ответ был уже готов сорваться с губ Лотти, но вдруг из глубины дома послышались глухой стук и сдавленный голос Элли:

— Лотти! Лотти, я здесь! Спаси меня!

— Иду! — откликнулась Лотти и устремила на родителей потрясенный взгляд. — Стыдитесь! — презрительно чеканя каждое слово, продолжала она. — Вы задумали отдать ее Раднору, погубив всю ее жизнь. Да как вы после этого смеете смотреть людям в глаза?!

Пропустив мимо ушей возмущенный возглас матери, Лотти решительно направилась к спальне Элли и повернула ключ, оставленный снаружи в замке.

Захлебываясь благодарными слезами, Элли вылетела из комнаты и бросилась в объятия старшей сестры. Темные волосы Элли в беспорядке рассыпались по плечам.

— Я знала, я знала, что ты меня спасешь! — всхлипывала она, размазывая слезы по щекам. — Лотти, увези меня отсюда скорее! Он уже едет, он будет здесь с минуты на минуту!

Обнимая заплаканную девушку, Лотти гладила ее по спине и ободряюще шептала:

— Я всегда буду рядом, Элли, я не оставлю тебя. Быстрее собери вещи, и мы уедем отсюда.

Девушка в отчаянии затрясла головой:

— Времени нет! Уедем немедленно!

— Хорошо. — Лотти обняла сестру за талию и повела ее к двери. — Остальное ты расскажешь мне по дороге.

Быстрый переход