|
– Когда он проснется, он будет зол, как черт, – предупредил Иган.
– Он уже просыпался.
Иган уставился на сестру:
– И ты не позвала меня?
– Он тотчас же заснул снова. Я подумала – пусть спит.
Сестра выглядела подавленной, скорее даже потрясенной. Иган гадал, что могло здесь произойти, что сказал ей барон – если он вообще что-нибудь говорил. Мэри плотно сжала губы – ясно, от нее ему ничего не добиться.
– Тебе следует поспать, – сказал ей Иган.
– Думаю, мне лучше остаться, вдруг он проснется.
Иган нахмурился, но Мэри была непроницаема. Он пожал плечами:
– Тогда будь осторожна и зови, если тебе понадобится помощь.
– Да.
Он ждал, но она не сказала больше ни слова. Очень странно. Обычно сестра не упускала случая высказаться.
Махнув рукой, Иган вышел, оставив сестру в комнате Валентайна. Он хотел поговорить с Олафом, но, по словам Джеммы, Ангус увез его «показать здешние места».
Жена Ангуса была на кухне, руки по локоть в тесте, и помогала миссис Уильямс готовить угощение для следующего праздничного вечера. Прежде чем женщины вытолкали Игана с кухни, он успел стащить покрытое сахарной глазурью яблоко. Сегодня ему предстояло много дел. Иган вышел из замка.
Когда он шел по лестнице, наверху скрипнула дверь спальни Зарабет. Иган чувствовал, что она стоит за дверью. И наблюдает за ним. Однако она не захотела его окликнуть, просто смотрела, как он идет через холл. Затем он услышал, как ее дверь с тихим щелчком затворилась.
Праздник продолжался. В полдень Макдоналды скромно перекусили, а потом стали собираться в гости – навестить арендаторов, мелких фермеров и соседей. Ночью зажгут огромные костры, а потом будет грандиозная вечеринка в Росс-Холле. В саду будут праздничные фейерверки, и соберутся обитатели всех деревень на многие мили вокруг.
Иган велел Зарабет остаться дома.
– Почему? – потребовала ответа Зарабет. Она не видела Игана все утро, с тех пор как он торопливо сбежал по лестнице вон из замка. – Думаю, мне безопаснее находиться в толпе горцев, чем оставаться одной в обществе лакеев и больного Валентайна.
– Айван и Констанц поедут в гости, – беззаботным тоном заявил Иган. – Ребята хорошо поработали и заслужили награду.
– Значит, я останусь здесь вообще без охраны?
Как он смеет оставаться таким холодным и спокойным, да еще с аккуратно причесанными волосами вместо привычной лохматой гривы? Он хранил непроницаемый вид.
– Разумеется, нет. Здесь буду я и ваш батюшка тоже. Еще Мэри, которая дежурит возле Валентайна.
Зарабет гневно уставилась на Игана:
– Конечно! Я уверена, что две женщины, мой отец и раненый логош дадут отпор целой армии наемных убийц.
– Вполне. И я не думаю, что их будет целая армия. Мне нужно вам кое-что показать.
– Еще одно приключение?
Иган кивнул.
– Оденьтесь потеплее и будьте готовы к выходу, как только все уедут на праздник.
И он пошел прочь в полной уверенности, что она сделает, как он велел. Зарабет стиснула зубы. «Надутый гордец. Чертов горец».
Как ни была она зла, но все-таки надела самое теплое из своих клетчатых платьев, меховую накидку, которую взяла у Мэри, плотные перчатки и теплые сапоги и встретилась с Иганом внизу после того, как все уехали к Россам. Она все еще злилась, но в то же время сгорала от любопытства – что он ей покажет?
Уильямсы и остальные слуги получили свободу на всю ночь. Утром Иган и Мэри раздали им подарки, пожелав счастливого нового года. У слуг будет свой пир на нижнем этаже Росс-Холла. |