Мистер Филлипс его убьет. Буквально.
— Разумеется, Кендра не приняла ее всерьез, но она забеспокоилась, что вдруг миссис Нолан сделает… ну, понимаете, какую-нибудь глупость. Так что она позвонила в отделение полиции и сообщила об этом.
— Гребаная сука! — яростно прорычал Темпл, не зная толком, имеет ли в виду Дженнифер, Кендру или обеих.
Шокированная его словами, Надин попятилась.
— Я считала, что вам следует это знать, — сухо произнесла она и со стуком захлопнула дверь между кабинетом и приемной.
Темпл дрожащей рукой схватил трубку личной телефонной линии и набрал номер Сайкса. После шестого звонка он положил трубку. Сайкса не было дома. Ну конечно, он же поджидал Дейзи, чтобы проводить ее домой с работы. После дурацкого звонка Дженнифер, если Дейзи не вернется с ленча, полиция должна насторожиться и начать ее разыскивать. Отсутствие суматохи свидетельствует о том, что еще ничего не случилось. Он должен найти Сайкса и сказать, что все отменяется. Если что-то произойдет с Дейзи сейчас, он, Темпл, станет главным подозреваемым.
Что-то нужно было делать с Дженнифер. Хотя с ее алкогольным прошлым и настоящим очень легко устроить ей "несчастный случай". Стукнуть по голове, загнать ее автомобиль в реку… и дело с концом.
Но не сию минуту. Иначе это будет выглядеть подозрительно. Они ничего не могут предпринимать до прибытия партии русских.
Однако теперь ему необходимо в первую очередь наладить отношения с Надин. Будет очень плохо, если она начнет ругать его в кругу друзей. Такие слухи разойдутся мгновенно, как круги по воде.
Он открыл дверь кабинета и, призвав на помощь весь свой шарм, произнес:
— Простите меня, Надин. Я не имел права говорить с вами таким тоном. Мы с Дженнифер утром поссорились, и я до сих пор на нервах. К тому же узнать, что она сотворила такое… — Он поник плечами.
Выражение лица Надин немного смягчилось.
— Я понимаю.
Он снова потер виски.
— Дейзи очень расстроилась? Когда Кендра рассказала ей об этом звонке?
— Дейзи сегодня не работает. Позвонила ее мать и сказала, что у нее зубы разболелись. Правда, я-то подозреваю, что дело не в этом. — Она многозначительно повела бровями.
Надин не стоило даже пытаться изображать многозначительность, подумал Темпл. Она походила при этом на кокетливую лягушку.
— Что именно вы "подозреваете"?
— Ну, насчет того, где она. То есть я не знаю, где она, но сомневаюсь, что у нее болят зубы.
— Почему вы так говорите?
— Потому что мне пришлось звонить в полицейский участок как раз перед ленчем, и Ева Фэй сообщила мне, что шефа Рассо тоже нет на месте.
Боль в надбровьях Темпла усилилась до невыносимой.
— А какое отношение это имеет к Дейзи?
— Вы хотите сказать, что ничего не слышали? Они же… встречаются.
Для Надин первой сообщить пикантную новость было особенным удовольствием. Оно возместило с лихвой грубость мэра.
А Темпл почувствовал, что его словно ударили бейсбольной битой по лбу.
— Что? Они встречаются? — Он едва смог выговорить эти слова, так велико было потрясение. Ужасающая пропасть разверзлась у его ног.
— Барбара Клуд сказала, что они купили… в общем, что они вместе приобрели целую коробку… интимных принадлежностей. И в воскресенье шеф Рассо сидел в церкви рядом с ней.
— Должно быть, это у них серьезно. — Голос его прозвучал хрипло, и ему пришлось сделать вид, что откашливается. — Что-то скребет в горле.
Надин вытащила из ящика стола пастилки от кашля и вручила ему.
— Да уж, конечно, серьезно, раз он с ней в церковь ходит. |