Изменить размер шрифта - +

Конечно, он мог солгать. Она это понимала, но не думала, что это так. Она вынесла слишком много боли от рук мужчин и теперь не могла не заметить отсутствие со стороны шефа Рассо какой бы то ни было угрозы. Содержимое ее сумочки рассыпалось по полу машины, когда ее снесло с дороги. Теперь она отстегнула ремень и медленно наклонилась вперед, нашарила кончиками пальцев в мешанине дамского хлама крохотную кассету и подала ему.

— Я не просто это услышала, — сказала она. — Я это записала на пленку.

 

Глава 24

 

Миссис Нолан пребывала в некотором шоке, но разговаривала вполне вразумительно. Дабы застраховаться от всех случайностей, Джек настоял, чтобы она прошла пробу на алкоголь, которая ничего незаконного не обнаружила. Дженнифер не только не была пьяна, но вообще не пила в тот день ничего спиртного. Один из следователей взял у нее показания, а потом несколько сотрудников полиции прослушали запись телефонного разговора Темпла. Голос мэра звучал несколько механически, но был вполне узнаваем.

— …схватит ее, когда она будет покидать библиотеку на ленч или когда отправится после работы домой. Она просто исчезнет. Когда Сайкс берется за что-то лично, проблем не бывает.

— Неужели? — Это говорил второй собеседник, которого миссис Нолан опознала как Элтона Филлипса, богатого бизнесмена из Скоттсборо. — Тогда почему тело Митчелла нашли так быстро?

— Сайкс не сам занимался этим. Он оставался в клубе, чтобы выяснить, кто видел их на парковке. А телом занимались двое других.

— Со стороны мистера Сайкса это было ошибкой.

— Да.

— Это его последний шанс. И ваш.

Дейзи не назвали по имени, но упоминание о библиотеке и свидетельские показания миссис Нолан о той части разговора, которую она не записала, сделали это не важным. А вот упоминание Митчелла и то, что кто-то мог видеть их на парковке у клуба, говорило само за себя. Свидетельские показания Дейзи и установление личности двух мужчин, убивших Митчелла, а также собственный голос Темпла на пленке полностью подтверждали, что мэр замешан в этом убийстве. Миссис Нолан не поняла подслушанное упоминание о партии русских, но у Джека появились очень нехорошие подозрения.

Впрочем, даже без этого мэр и его друг были изобличены.

Ева Фэй находилась среди тех, кто прослушивал пленку. Она уперлась руками в бока и воскликнула:

— Ну и гад!

Джек видел, как разозлились его люди. Дознаватели, патрульные и просто служащие — все были возмущены. Он больше не был посторонним. Он был одним из них, и угрожали его женщине. Да к тому же не просто какой-то, а Дейзи Майнор, с которой большинство из них были много лет знакомы. Неприятным было то, что в маленьком городке все становилось известным всем. А хорошим — то, что в неспокойные времена поддержка окружающих оказывалась всеобщей.

— Давайте-ка приведем сюда мэра для допроса, — тихим голосом предложил Джек, стараясь не дать волю своему гневу. Дейзи находилась в безопасности, а это было главным. — Свяжитесь с полицейским участком в Скоттсборо, пусть заберут и мистера Филлипса. — Ему хотелось закинуть сеть, чтобы отловить еще и этого мистера Сайкса, но у него не хватало людей, чтобы перекрыть все улицы города и проверить права водителей. Сайкс очень его тревожил, но пока Дейзи пребывает в убежище, Сайксу ее не найти.

— Я не стал вести разговоры об этом деле по радио, — сказал Тони Марвин. — Он понятия не имеет, что мы держим его на мушке.

— Наверняка он об этом знает. Вспомни Кендру Оуэнс. Ты думаешь, что она молчала весь день и не обсудила звонок миссис Нолан с кем-то еще?

— Только не Кендра, — вмешалась Ева Фэй.

Быстрый переход