— Потому что Салливан хочет контролировать город, и он доказывает тебе, что он главный.
Разве это не выглядело иронично, озвученное приспешниками Рида?
— Где Фарр? — спросил Гейб.
Выражение Кейна наконец-то сменилось на сожаление.
— Не знаю. Этот символ исчез, как и они. Когда мы оглянулись, он исчез.
«Они его похитили?» — мысленно спросил Этан.
«Или убедили его уйти, — ответила я. — Или, что еще хуже, пойти вместе с ними».
— И поэтому вы пришли сюда, — продолжил Гейб. — С Хамви и автоматами.
— Мы защищаем своих.
Габриэль вздохнул.
— Я уверен, ты считал, что защищаешь Стаю, Кейн. К несчастью, ты защищал ее не от тех людей. Тебя обыграли.
— Нет, они же сказали…
— И они солгали. Этот вампир, которого ты видел — именно он убил Франклина, но Дом Кадогана к этому не причастен.
— Они были там, когда это произошло.
— Они оказались на месте происшествия, поскольку собирались посмотреть гребаную ночную игру. И вместо того, чтобы бросить нашего человека там, где он был, они погнались за этим вампиром, и кое-кого даже подстрелили в процессе.
Кейн с подозрением посмотрел на Этана, затем на меня. Я почти готова была показать ему рану от пули, но решила, что не собираюсь оправдывать свое существование перед мужчиной, который с такой охотой поверил худшему про нас.
— Но вампир сказал…
— Тебя обыграли, — снова повторил Габриэль. — Вы напали на невиновных, которые пытаются найти убийцу Калеба. А когда у вас был шанс поймать его, вы были ослеплены магией и отпустили его.
Кейн сдулся, как воздушный шар, как будто вся ярость, энергия и праведность покинули его в одночасье.
— Поднимите его, — приказал Габриэль Фэллон и Эли Киинам; Габриэль позвал их на место происшествия, поскольку знал, что им можно доверять. — Отведите его к остальным. — Сочувствие, разочарование и гнев прозвучали в его голосе.
Они проводили Кейна к месту, где держали других оборотней, шагая по разрушенной и окровавленной дорожке.
— Расскажите мне остальное, — попросил Габриэль, смотря на своих людей. Этан посмотрел на меня и кивнул. Это была моя история, мне и рассказывать.
— Мы считаем, что у Рида есть два главных игрока — колдун и вампир. Мы не можем идентифицировать колдуна. Считаем, что вампир — Бродяга, — я остановилась, — и мы знаем, что это тот Бродяга, который напал на меня в ту ночь, когда я стала вампиром.
Габриэль застыл.
— Прошлой ночью… ты сражалась в поезде. Это был он.
Я кивнула.
— Ты в порядке?
Еще кивок.
— Буду.
Он смотрел на меня одно долгое, молчаливое мгновение.
— Я говорил тебе, когда он убил Калеба, что хочу его. Могу сказать, что у тебя тоже есть к нему претензии.
Я кивнула. Я могла признать, что хотела возможности разобраться с Бродягой.
Разобравшись с этим, Гейб снова посмотрел на Этана.
— И мы ничего не знаем о колдуне?
— Он принадлежит Риду, — начал Этан, — знаком с алхимией и не любит показываться публике.
— И, очевидно, обладает способностью контролировать оборотней, заставлять их драться, как чертовых марионеток.
— Кейну можно верить? — спросил Этан.
Габриэль издал грубый, рваный звук.
— Я бы не сказал «нет» до этой ночи. Но что я теперь за судья? — Он схватился за голову, развернулся и посмотрел на Дом. |