Изменить размер шрифта - +

— Пока ты к ней не прикасаешься, у меня нет проблем с твоим согласием. Я не думаю, что ее привлекательность спорна. А если ты прикоснешься к ней, я отрежу тебе пальцы и скормлю их Речному троллю.

— Речные тролли фрутарианцы.

— Не в этом суть.

Он фыркнул от смеха, ввел свой код и открыл дверь в гараж.

— Нет, думаю, нет. Как бы то ни было, я положил глаз только на тебя, Страж. Ну, на тебя… и на нее.

Я посмотрела в направлении его взгляда, наполовину ожидая увидеть красивую женщину в гараже.

Но там не было никакой женщины. Вместо нее там был блестящий, белый двухдверный кабриолет со спортивными колесами, широкими воздухозаборниками на дверях и еще одним на задней части.

Уперев руки в бока, я поглядела на него.

— И что это такое?

— Это, Страж, «Ауди».

— Ага, это я вижу. — Я могла по достоинству оценить хорошую сталь, тонкую кожу и впечатляющую мощность, но я узнала эту модель по одной исключительной и существенной причине. — Ты купил машину Железного Человека.

— Он даже не бессмертный. — Явное презрение в голосе Этана заставило меня фыркнуть.

— Он вымышленный супергерой. Ты не на соревновании.

— Он весьма смертный супергерой без этого костюма, — сказал он, глядя на свою машину взглядом оценщика.

— Ты, видимо, это обдумывал.

— Мужчина тщательно анализирует свою поездку, Страж. И своих соперников. Эта машина доставит нас туда, куда нам нужно, и сделает это очень-очень быстро.

С этим едва ли был смысл спорить. Она безусловно выглядела как быстрая машина, так что я пропустила этот комментарий и обошла автомобиль, делая поверхностный осмотр. Машина вся блестела, ее интерьер был из темно-красной кожи, мягкая крыша сделана из ткани того же цвета.

Я посмотрела на него поверх машины с пассажирской стороны.

— У тебя хороший вкус.

— Разумеется, хороший, — ответил он. — Поехали прокатимся?

— Говорить «нет» я не собираюсь. — Я широко ему улыбнулась. — Ты уже дал ей имя?

Еле заметный румянец покрыл его щеки. Не уверена, что когда-нибудь раньше видела, как он краснеет.

— София, — ответил он.

— Прекрасное имя для прекрасной женщины, — сказала я без особой ревности и опустилась на мягкую темно-красную кожу. — Давай посмотрим, что она может.

 

* * *

Проще было дивиться, что она не может.

Ее двигатель гремел, как глухие раскаты грома, и она практически летела по улицам Гайд-Парка. Я бы не назвала себя автолюбительницей, но невозможно было не оценить этот заезд.

Мы поехали на северо-запад от Гайд-Парка к Хелриверу, пересекли реку Дес-Плейнс и двинулись на запад.

Этан включил станцию радиобесед, но выключил ее после десятиминутного рассуждения на тему «Проблем С Вампирами». Оно включало в себя, цитирую диктора: (1) их склонность к насилию; (2) их презрение к человеческой власти; (3) их отказ признавать прирожденное превосходство человечества; и (4) отсутствие у них сдержанности.

Я не была полностью уверена в том, о чем было последнее. «Сухой закон» не работал в Чикаго в двадцатые годы и он, несомненно, не был законом сейчас.

Габриэль был прав насчет места жительства оборотня. Бывший дом Калеба Франклина находился всего в паре домов от сломанного ограждения из рабицы, предназначенного перекрыть доступ в Хелривер. Не то, чтобы по эту сторону ограждения было много усовершенствований. Дома были полуразвалившимися, предприятия заколочены.

— Мы на месте, — сказал Этан, указывая на одноэтажный дом.

Быстрый переход