Изменить размер шрифта - +
Зрачки у Ронина расширились. Они стояли перед распахнутой дверью в глухой каменной стене. Кири предложила ему войти. На пороге он повернулся к ней.

— Кири, а почему Туолин посоветовал мне просить помощи у Совета?

Она пожала плечами.

— Может быть, он не хотел лишать тебя надежды.

— Но Совета не существует.

— Едва ли Туолин об этом знал.

— Ты уверена?

— Да, почти. А что?

— Я... не знаю. Какое-то время я думал...

— О чем?

— Почему они вышли в поход так внезапно?

— У воинов свои представления о времени. Они вышли, потому что их вызвали раньше.

— Конечно. Наверное, ты права.

Они вошли в темный коридор.

— Иди прямо, — сказала она, заходя ему за спину. — Здесь нет никаких поворотов.

Но он застыл, вглядываясь в темноту.

— Ей уже лучше, той женщине, которую ты принес сюда. Она уже встает и даже пытается помогать девушкам. Скоро она совсем поправится.

— Что она тебе рассказывала?

— Ничего.

— Совсем ничего?

— Она немая.

— Я бы хотел с ней увидеться.

— Конечно. Мацу сказала ей о тебе. Она хочет поблагодарить...

Он споткнулся и чуть не упал; у него перехватило дыхание. Темнота неожиданно расступилась, и перед ним возник свет. Он увидел огромный зал, отделанный желтым, розовым и черным мрамором. Полукруглый позолоченный потолок поддерживали двенадцать колонн, по шесть с каждой стороны. Свет от золотых светильников лился в центральную часть зала, оставляя в полумраке стены, но Ронин все-таки разглядел фрески с зыбкими и текучими изображениями необычайно прекрасных женщин и мужчин, златокожих, сапфироволосых, высоких и гибких. Он моргнул и заставил себя дышать.

— Что с тобой? — спросила Кири, кладя руки ему на плечи.

— Я видел это место раньше, — хрипло выдавил он.

— Но это невозможно. Ты...

— Я уже был здесь, Кири.

— Ронин...

— И теперь знаю, что снова сюда попаду. Поверь мне, я был в этом месте. В Городе Десяти Тысяч Дорог, в доме дор-Сефрита, великого мага Ама-но-мори...

Он ждал слишком долго. Он осторожно пересек улицу, перебегая из тени в тень, а когда он встал под каменным кувшином, меч его был обнажен.

Он вошел стремительно и тихо, выставив вперед правое плечо. Воздух был перенасыщен тяжелым запахом снадобий и порошков. Ронин понял не глядя, что пузырьки, кувшинчики и склянки сброшены с полок и все перебиты, а их таинственное содержимое рассыпано и разлито по полу. Запахи, разносимые ночным ветром, перемешались в невероятную смесь.

Он обнаружил аптекаря пригвожденным к стойке топором, торчавшим из чахлой груди. Лезвие прошило старика насквозь, глубоко врезавшись в дерево. Дернув за рукоять, Ронин выдернул топор, и тело соскользнуло на пол, усыпанный порошками.

Ронин взглянул на то место, где висел старик. На деревянной поверхности стойки он увидел две темные полоски в форме перевернутого знака "V", словно аптекарь хотел написать что-то кровью, хлеставшей из страшной раны, но не успел.

Последняя надежда потеряна; аптекарь убит, свиток прочесть больше некому, и теперь ничто не остановит Дольмена. Клинок Ронина превратился в серебряную дугу. Что-то его укусило, и одновременно раздался крик. Он рубанул по обеим ногам. На пол упал топор. Скрип половиц, на которые рухнуло тяжелое тело. А потом все вокруг пришло в движение. Он развернулся и нанес короткий, резкий удар; клинок вошел глубоко, и, изменив направление удара, Ронин ударил другой стороной клинка по шее еще одного нападавшего.

Быстрый переход