Изменить размер шрифта - +
Женщину, которая знает что почем. Мне нужно взаимовыгодное соглашение, где чувствам нет места. Мне нужна женщина, которая будет согревать мою постель, не претендуя на то, чтобы согревать сердце. Зная тебя так, как я тебя знаю, думаю, ты идеально подходишь на эту роль.

Не считая того, что он познал ее физически, ему о ней ничего не известно, и тем не менее он походя приклеил ей ярлык абсолютно аморальной особы. Причем уже не раз заявлял об этом. Лив не могла объяснить почему. Но слышать это было больно, и она разозлилась на себя, а и еще больше — на него. Она возмущенно вскинула на него глаза и увидела на его лице холодную циничную усмешку, кривившую губы. Мартин был прямо-таки воплощением мужского превосходства и уже предвкушал победу, и эта неописуемая самоуверенность взбесила ее.

— Иди ты к черту! Вместе со своим гнусным предложением! — Ответ был не слишком достойный, но в ярости Лив уже плохо соображала, что говорит.

Мартин хрипло расхохотался.

— Я, конечно, могу отправиться к черту, как ты изволила изящно выразиться, но тебя я заберу с собой, можешь быть уверена. За тобой должок, а я всегда собираю долги… — Он стоял совсем близко, слишком близко.

— Я еще тебе что-то должна? — не веря своим ушам, воскликнула Лив. Этот человек, причинивший ей такую боль, еще смеет говорить, что она ему что-то должна! Нет, он явно сумасшедший…

Губы Мартина снова скривились в усмешке, от которой Лив похолодела.

— Можешь мне поверить, — протянул он, и в его голосе зазвучала открытая угроза. — Сержиу рассказал мне, как ты упала в его объятия, не успел я выйти за дверь, а потом бросила меня. Так что нечего изображать из себя святую невинность.

— Он просто пытался меня утешить. — Лив совершенно бесхитростно призналась, что была в объятиях Сержиу, не подозревая, как может истолковать ее признание Мартин. Однако сейчас она была слишком зла, чтобы думать о том, что говорит. — По крайней мере, Сержиу хоть был честен и рассказал мне правду! — в ярости выкрикнула она. — Чего не скажешь о тебе. С виду ты чтишь традиции, но морали у тебя не больше, чем у дворового кота. Спаси Господи твою несчастную жену, должно быть ее жизнь была настоящим адом. — Лив запнулась, сообразив, что зашла слишком далеко.

Глаза Мартина стали белыми от гнева.

— Моя покойная жена тебя не касается. Но как моей будущей жене тебе придется поучиться хорошим манерам.

— И не мечтай об этом, — отрезала Лив, невольно содрогнувшись при взгляде на его безжалостное лицо.

— Советую тебе поразмыслить хорошенько, Лив. — Его руки больно стиснули ее плечи. — Ручаюсь, ты согласишься.

Он притянул ее ближе к себе, так, что Лив ощутила слабый запах его одеколона. Кожа предательски зашлась жаром в тех местах, где он ее касался. Парализованная каким-то ужасным первобытным чувством, она молча смотрела, как его голова опускается все ниже. Прикосновение его рта было жестким и властным, почти свирепым, таким же свирепым, как пламя, охватившее ее от этого поцелуя.

Лив изо всех сил старалась не отвечать на его страсть, ее руки сами собой стиснулись в кулаки и прижались к бокам. Она уже почти победила, но тут губы Мартина внезапно стали нежными. Он легко коснулся сначала ее нижней губы, потом верхней, язык нежно ласкал ее рот до тех пор, пока губы Лив покорно не раскрылись навстречу его губам. У нее было такое ощущение, словно после многих лет скитаний она вернулась домой. Она услышала, как Мартин резко втянул в себя воздух, и ее тело само собой расслабилось, а руки обвились вокруг его шеи.

Когда он наконец оторвался от нее, Лив вся сжалась от сознания собственной слабости. Руки Мартина упали на ее плечи, и он мягко отстранил ее, глядя в полузакрытые глаза Лив.

Быстрый переход