Мэр уже ждет вас, он будет очень рад увидеть Созерцателей.
– Сообщите ему о нашем прибытии, – попросил ее Макс. – Но мы не станем терять время. Вы идите в мэрию, а мы отправимся в школу Эмбера. Поговорим с местным руководством.
– Только будьте поосторожнее со стариком Эмбером, – понизив голос, произнесла Целия. – Он очень злой и неприятный человек. А станет ставить вам палки в колеса, сразу жалуйтесь нашему главному полицмейстеру Гвиннеру. Он его быстро поставит на место!
– Так и сделаем, – кивнула Камилла. – А теперь подскажите нам кратчайшую дорогу до этой самой школы.
Целия вывела их во двор гостиницы и показала нужное направление, а затем без промедления отправилась в ратушу рассказать мэру о том, что бравая команда Созерцателей уже прибыла в Ост-Стингер.
– Ну а мы? – спросила Камилла у парней. – Сразу пойдем в школу? Местные достопримечательности осматривать не станем?
– Я уже нашел одну достопримечательность, – ответил ей Алекс. – Кровать с мягкой перинкой в нашей комнате, но вы же не дадите мне ее внимательно осмотреть!
– Позже отоспишься, – буркнул Макс. – Нужно разобраться с этим делом как можно скорее. Пока еще кто-нибудь не пострадал.
Порядки школы Эмбера
Они вошли в здание и спросили у старушки, дежурившей у входа, где находится кабинет директора. Та смерила их недовольным взглядом и ничего не ответила. Молча повела по длинным, мрачным коридорам, мимо многочисленных закрытых дверей. В школе стояла удивительная тишина, Созерцатели слышали лишь звук своих шагов. Это было так непохоже на Экзистернат, где жизнь постоянно била ключом, а шум и смех не стихали ни днем ни ночью.
– У вас всегда так тихо? – поинтересовалась Камилла.
– Уроки уже закончились, – пояснила старушка. – Все ученики в общежитии, а оно находится в соседнем корпусе. Вот никого и не слышно!
– Уроки заканчиваются так рано? У нас учителя по приказу Корнелиуса готовы измываться над детьми до позднего вечера, – тихо произнес Алекс.
Однако старуха его расслышала.
– Здесь свои законы и свой распорядок! – сурово сказала она.
Бабка была маленькая, тощая, в черном платье до щиколоток, черных чулках и туфлях на низком каблуке. Будто на похороны собралась. Камилла ростом была заметно ниже Алекса и Макса, но даже ей старуха едва доставала до плеча. Недостаток роста эта крошка с лихвой компенсировала свирепым видом и колючим взглядом, от которого оробел даже Грановский.
Наконец старуха привела их к высокой двери из черного дерева. Судя по зеркальной табличке, прикрученной на уровне глаз, здесь и находился кабинет директора Эмбера. Старуха сделала Созерцателям знак молчать, а затем тихонько постучала.
– Войдите! – донеслось изнутри.
Толкнув дверь, старуха сразу ретировалась, будто опасалась гнева руководства. Алекс вошел первым, Макс и Камилла – следом за ним. Сначала они увидели большой письменный стол черного цвета, а уже потом старика, сидящего за ним.
Наполеон Эмбер, директор школы-интерната, встретил их в инвалидном кресле. Ребята такого не ожидали, поэтому на миг лишились дара речи. Господин Эмбер оказался благообразным стариком лет семидесяти с белоснежными волосами, в черном бархатном костюме. За его спиной стояла невзрачная женщина в черной форме сиделки и белом чепце. Ее тонкие костлявые руки, похожие на птичьи лапы, лежали на спинке кресла. Одну из стен кабинета полностью закрывал шкаф со множеством полок, забранных стеклом. На полках ровными рядами сидели фарфоровые куклы в белых и розовых кружевных платьицах, с черными и золотыми кудряшками на миниатюрных головках. |