Изменить размер шрифта - +

— Невинные жертвы самые сладкие, — Барон-инквизитор сладко причмокнул влажными губами и с явным сожалением убрал руку от щеки своего помощника, — Бог Огня будет доволен…

— Несомненно…

— А что у нас с новостями? Что нового случилось на Этериусе? — глава Инквизиции сел за стол и прихлебнул остывшего жасминового чая.

— Верховный недоволен нашими приготовлениями к празднику. Мои шпионы утверждают, что он несколько раз обсуждал с сиром Барком возможность отменить праздник под каким-то предлогом.

— Может и его обвинить в ереси? — глаза Барона-инквизитора загорелись алчным огнем.

— Боюсь, что пока открытое противостояние нам не по силам, — сир Роберт склонил голову, — штурмовики Королевской гвардии наводнили столицу. Говорят, что в день праздника Верховный правитель боится восстания черни.

— Отчего же?

— Обычные люди недовольны нашими арестами. Они считают, что многие из тех, кого казнят завтра на Алтаре, ни в чем не виноваты…

— Ерунда!

— Тем не менее, это так, — пожал плечами сир Роберт, обойдя кресло и положив руку на плечо своему хозяину, слегка погладил, — и буквально час назад пришло сообщение с планеты Нордвальд от командора форт Нокса.

— И что же сообщает наш любезный Норингтон?

— Экспедиция профессора Лорингтона попала в засаду Отступников. Дочка Верховного правителя похищена, остальные убиты. Поиски ничего не дали. Скорее всего, Мия вывезена за пределы Нордвальда, предположительно в Черную Гавань.

— Это самая лучшая новость за последние несколько дней! — барон-инквизитор повернулся к своему помощнику и ласково поцеловал в губы. Тот попытался ответить, но глава Церкви Этериуса отклонился в сторону. — Сейчас не время… Может стоить вернуть командора Норингтона обратно в лоно Церкви? Он был неплохим святым отцом… — с усмешкой спросил барон.

— Боюсь, что на посту командира форт Нокса он принес нам больше пользы, чем за десять лет служения на Алтаре, — сир Роберт обиженно отвернулся и стал рассматривать пейзаж за окном Острога.

— Твой план сработал, — согласился барон, не обратив внимания на обиды своего любовника, — только…Нам надо ускорить события. Я уверен, что сегодня же силы Королевской гвардии будут отправлены на Нордвальд практически в полном составе, чтобы организовать освобождение Мии. А значит это наш шанс…

— Я подумал об этом… — сир Роберт отошел от окна. — Необходимо, чтобы командор Норингтон сообщил о десанте Отступникам. Они ему еще больше верят после удачного похищения Мии. Магистрат подготовиться к достойной встречи штурмовиков во главе с сиром Барком.

 

— Но и нам нельзя сидеть, сложа руки…

— Познакомьтесь, — сир Роберт несколько раз хлопнул в ладоши. Двери кабинета барона-инквизитора разъехались в стороны, впуская в кабинет высокого молодого мужчину. Черты его лица были абсолютно незапоминающимися: русые волосы, прямой нос, выбритые до синевы щеки, серые глаза, хорошо сложен, но без выступающих бугров мышц. Такого встретишь на улице и никогда не вспомнишь, как он выглядел. Абсолютно серое и невыразительное лицо.

— Это кто? — кивнул на него барон-инквизитор после минутного разглядывания.

— Это Риц с Вольных городов из порта Стаурис— он специалист по решению деликатных проблем именно такого рода, которая у нас…

— А специалист знает, что ему предстоит? — поинтересовался барон-инквизитор. Он явно волновался.

Быстрый переход