– Эта гадина чуть скальп с меня не сняла.
– По‑твоему, ножницы перерезали бы косички? – спросила Рут.
Вэл кивнула.
– У нее должна быть возможность снять собственные чары. Как ты думаешь, где могут быть ножницы?
– Не знаю, – ответил Луис. – Они к тому же могут выглядеть не как ножницы.
Вэл встала и вышла в гостиную, заглянула в фонтан, где мука успела раствориться, а потом прошла к горке.
– Ты ничего не видишь?
Рут вытащила один из ящиков и вывалила его содержимое на пол.
– Ничего.
Вэл заглянула в горку, снова обратив внимание на балерину: ее согнутые руки образовывали кольца, носки пуантов были кроваво‑красного цвета. Засунув руку в шкафчик, Вэл взяла ее, продела пальцы в кольца и потянула. Ноги фигурки стали сдвигаться и раздвигаться, точь‑в‑точь как ножницы.
– Бери арфу, – сказала Вэл. – Я освобожу Луиса.
Перед самым рассветом они пробрались обратно через рощу и подошли по ветвящимся тропкам туда, где оставили Лолли и лжеЛуиса. При ходьбе струны арфы бренчали, но Рут приглушала звуки, крепко прижимая инструмент к груди. Подойдя ближе, Вэл, Рут и Луис увидели, что фальшивый Луис не спит.
Голос Лолли звучал пискляво и дрожал.
– Тут так холодно, а ты горишь в лихорадке!
Лже‑Луис посмотрел на них. Его глаза почернели по краям, губы стали темными, а кожа белой, как бумага. Лицо, покрытое потом, казалось сделанным из пластика. Дрожащими пальцами он подносил сигарету к губам. Дым почему‑то не выходил из его ноздрей.
– Дэйв! – сказал настоящий Луис. Его голос звучал ровно и бесстрастно, как у Вэл, когда она увидела свою мать с Томом. Лолли уставилась на Луиса, а потом – на его двойника.
– Что… что происходит?
– Ты не увидела разницы, правда? – спросил у Лолли фальшивый Луис.
Его лицо стало изменяться, черты медленно перестраивались, становясь чертами Дэйва. Но почерневшие глаза и губы и блеск на коже остались.
Она ахнула.
Он захохотал как сумасшедший и хрипло сказал:
– Ты даже не увидела разницы, а ведь никак не хотела дать мне шанс!
– Ах ты, дерьмо!
Лолли ударила Дэйва по щеке. А потом она била его еще и еще, звонко шлепая по рукам, которые он поднял, чтобы закрыться.
Луис схватил ее за руки, но Дэйв снова начал хохотать.
– Ты думала, что ты меня знаешь? Я – Хилятик Дэйв? Дэйв‑Трусишка? Дэйв‑Идиот? Дэйв, который нуждается в защите брата? Ни в чем я не нуждаюсь! – Он посмотрел Луису в лицо. – Ты такой умный, правильно? Такой умный, что даже ничего не понял! Так кто из нас дебил, а? У тебя найдется ученое словцо, чтобы сказать, какой ты тупица?
– Что ты сделал? – спросил Луис.
– Он заключил договор с Мабри, – ответила Вэл. – Так ведь?
Дэйв улыбнулся, но это больше походило на судорожную гримасу, словно губы растянулись слишком сильно. Когда он заговорил, Вэл могла видеть только черноту позади его зубов, словно смотрела в темный туннель.
– Ага, я заключил договор. Мне не нужно Зрение, чтобы увидеть, когда у меня есть что‑то, что кому‑то нужно. – Он утер лоб, и его глаза расширились еще сильнее. – Я хотел…
Внезапно Дейв рухнул, дергаясь в конвульсиях. Луис встал на колени рядом с ним и отвел ему со лба дреды, а потом резко отдернул Руку.
– Он слишком горячий. Будто кожа в огне.
– Это зелье, – сказала Вэл. – Дейв употреблял его чаще раза в день: приходилось принимать его постоянно, чтобы оставаться в этом облике.
– В кино людей с сумасшедшим жаром кладут в ванну со льдом, – предложила Рут. |