Изменить размер шрифта - +
Его тонкое тело поплыло над Арзашкуном, а темные струи, словно лианы по стене здания, поднимались вслед за ним. Теперь он был уверен, что тайну, скрытую в голове Кая, защищает его собственное ощущение вины, и Атхарва улыбнулся, восхищенный искусным выбором того, кто прятал информацию.

— Очень разумно, — сказал он. — Подобную защиту можно преодолеть только изнутри.

Он направил тонкое тело в оставленную в материальном мире плоть, застонал и открыл глаза. Освещение в их укрытии значительно изменилось — солнце уже склонялось к западному краю горизонта, и горы окутывал вечерний сумрак.

— Где ты был? — спросил его Тагоре.

Атхарва вздрогнул, только сейчас увидев рядом с собой Пожирателя Миров.

— Нигде, — ответил он.

Тагоре рассмеялся.

— Для умника ты слишком много лжешь.

Атхарва не мог не отметить справедливость этого замечания.

— Тагоре, я ученый. Я оперирую фактами, а факты всегда правдивы. Ложь нужна для низших умов, которые не в силах взглянуть в лицо истине.

— А я воин, Атхарва, — сказал Тагоре. — И ты прежде всего был создан ради войны. Не забывай, что это тоже истина.

— Я прошел немало войн, Тагоре, — ответил Атхарва. — Но это слишком грубое занятие, и оно не учит ничему, кроме разрушения. В процессе войны знания могут быть бесповоротно утрачены, а такая потеря для меня недопустима.

Тагоре ненадолго задумался, потом показал пальцем на Кая.

— Итак, мы вытащили его из тюрьмы, и он остался жив. Ты не собираешься мне рассказать, чем он так ценен, что мы рисковали ради него своими жизнями?

— Я и сам еще точно не знаю, — сказал Атхарва. — Я пытался проникнуть в его сознание и выяснить, что искали там Легио Кустодес, но секрет спрятан очень глубоко.

— Что-то касающееся Императора, — предположил Тагоре. — Это единственное, что может интересовать Кустодиев.

— Возможно, ты прав, — согласился Атхарва.

— А теперь скажи, почему ты разговаривал с охотником на ступенях Общины.

Атхарва ждал этого вопроса. Он безошибочно определил вибрирующую струну гнева в ауре сержанта Пожирателей Миров и понял, что при всей своей прямоте Тагоре быстро заметит любую попытку обмана.

— Это трудно объяснить, — начал Атхарва и тотчас поднял руку, предваряя гневные возражения Тагоре. — Я говорю это не затем, чтобы уклониться от ответа. Многие воины моего легиона посвятили себя предсказаниям. Они исследуют течения Великого Океана — варпа, как его называют многие, — и ищут нити, соединяющие прошлое, настоящее и будущее. В его глубинах можно прочесть обо всем, что было и что может быть, но для того, чтобы выбрать то, что будет, требуются долгие годы работы, и даже в этих случаях нельзя ручаться за точность.

Атхарва улыбнулся, вспомнив высказывания главного библиария Аримана.

— Я достиг ранга свободного адепта — а в моем братстве это высокое положение, и я изучал все науки, применяемые в моем легионе, но я недостаточно опытен, чтобы с уверенностью предсказывать будущее.

— В тот день ты что-то увидел, не так ли? — спросил Ашубха, держа в руке потрескивающее энергетическим полем оружие. — И это заставило тебя остаться в стороне, вместо того чтобы предупредить о приближении противников.

— Да, это верно, — подтвердил Атхарва. — Я увидел перевернутую Галактику и ожидающий нас другой путь. Я увидел нас хранителями тайны, способной изменить последствия мятежа Хоруса Луперкаля.

— Хватит загадок, — потребовал Шубха.

Быстрый переход