Через какое-то время там появилась голова Марка. Он заметил ее и помахал рукой. Она помахала ему в ответ — день начинался прекрасно.
Возвращаясь домой вечером, Ди увидела Сильвию, выгуливающую Билли.
— Мне пришлось уйти из дому, — сказала она раздраженно. — Марк с отцом проторчали весь день в гараже, и теперь ни о чем, кроме моторов, они говорить не могут. Как будто меня и не существует!
— Ну, теперь ему часто придется думать о моторах, — заметила Ди.
— Но не тогда, когда я здесь!
— Может, Марк хотел произвести впечатление на отца, чтобы его приняли на работу и он мог быть рядом с тобой.
Сильвию, казалось, это немного успокоило.
— Может быть… Но я все же вытащу его куда- нибудь сегодня, чтобы он был со мной.
Когда они подошли к дому, Марка нигде не было видно. Сильвия отправилась его искать. Стоило ей уйти, как он тут же объявился.
— Она все еще на меня сердится? — спросил он у Ди.
— Вы проговорили о моторах весь день — а это уж-ж-жасное преступление.
— Я все время продолжаю совершать одну и ту же ошибку, — вздохнул он. — И рано или поздно это начинает раздражать женщин.
— Марк, ты здесь? — позвала Сильвия.
Ди показалось, что она заметила мелькнувшее на его лице раздражение, но оно тут же исчезло, как только он увидел Сильвию. Он так радостно ей улыбнулся, что Ди поняла: о ней самой тут же забыли.
Ужин прошел замечательно. Джо вовсю расхваливал Марка. Предложение насчет работы было подтверждено. Решили, что Марк останется с ними и после Рождества — до тех пор пока не найдет себе жилье где-нибудь поблизости.
После ужина Сильвия объявила, что они с Марком собираются пойти в кино.
— В «Одеоне» показывают новый фильм «Кристмас Кэрол». Марк давно хотел его посмотреть.
— Что за совпадение, — сказала Хелен. — Ди насчет его мне уже все уши прожужжала! Вы могли бы пойти вместе.
— Мам, я могу и в другой раз, — буркнула Ди, оскорбленная ее неуклюжим экспромтом.
— Глупости. Иди сейчас. Ты и так много работаешь. Вам всем не мешало бы отдохнуть, так что давайте лучше идите все вместе.
Глава 3
Если Марк и был недоволен навязанной им компанией, то он этого никак не показал. Он сам заплатил за билет Ди, купил ей мороженое. Когда погасили свет, Марк обнял Сильвию за плечи и наклонил к ней голову.
Женщина, сидевшая за ними, похлопала его по плечу.
— Вы не могли бы так не наклоняться к вашей подруге? — прошипела она. — Вы загораживаете мне экран.
Он извинился и после этого вел себя исключительно как джентльмен.
Когда они вышли из кинотеатра, влюбленная пара пребывала в мечтательном настроении, но Ди была недовольна.
— Это ужасно, — сказала она. — Совсем не похоже на книгу.
— Но это же фильм, — рассеянно возразил Марк.
— Но по роману Диккенса. А они все переделали. Духа из прошлого играла женщина, а о невесте Скруджа вообще ни слова и… о многом другом тоже.
— Правда? — пробормотал Марк. — Я и не заметил. Это имеет значение?
— Конечно, имеет. Все должно быть как следует.
— Не обращай на нее внимания, — проворчала Сильвия, недовольная, что нарушена романтическая атмосфера. — Она всегда найдет к чему придраться.
Марк добродушно рассмеялся:
— О, да ты у нас борец за правду!
— Лучше не задевай Ди, — заметила Сильвия. — Некоторые ее побаиваются, потому что она всегда такая серьезная и угрюмая. |