Конвей показал ей на Марсию:
— Иди с ней. Принеси воды и что-нибудь, чтобы перевязать раны.
Сьель послушно поднялась, но глаза ее с озорным выражением наблюдали, как земляне вышли из комнаты и зашагали по коридору.
Конвей остался один.
Он заставил себя немного постоять и подумать. Заставил сердце перестать колотиться, а руки — справиться с дрожью. Он не мог только изгнать из себя радостное волнение и страх.
Путь для Конвея теперь был свободен, хотя бы в настоящий момент. Почему? Почему Кра ушел и увел с собой сыновей?
Ветер свирепствовал и завывал, поднимая защитные занавески, рассыпая по полу снег. Белый ветер. Конвей улыбнулся. Он получил свой шанс. Другого у него может не быть никогда.
Он повернулся и быстро вышел во второй коридор, который располагался против того, куда ушли остальные. Там тоже оказались четыре маленькие спальни. Одна из них была вдвое больше других, и Конвей догадался, что она принадлежит Кра.
Он проскользнул туда, задернув за собой занавеску.
Все, что ему нужно, — находилось здесь. Все, в чем он нуждался, чтобы отправиться на поиски долины из своих снов.
Конвей начал раздеваться. Снял комбинезон, тонкий свитер, сапоги. Нельзя идти через город в земной одежде. А иначе как через город до цели было дойти невозможно. Он радовался белому ветру, тот поможет ему замести следы.
Конечно, будет холодно и опасно. Но Конвей презирал холод и не думал об опасности. Он не собирается умереть, как его отец, навсегда упустив свой шанс.
Через несколько минут вместо Рэнда Конвея в каморке стоял высокий светловолосый воин, закутанный в белые меховые шкуры, обутый в грубые пушистые сапоги, держащий в руке копье.
Он сохранил только два предмета, тщательно спрятанные за поясом, — маленький пистолет и крошечный пузырек в свинцовой оболочке и с такой же пробкой.
Конвей повернулся — и увидел Сьель. Девушка стояла в дверях и глядела на него расширенными от удивления глазами.
Сьель подошла так тихо, что Конвей ее не услышал. Он знал, что хватит одного ее крика, чтобы разрушить все его планы.
Он бросился к девушке и зажал ей рукой рот.
— Ты зачем сюда явилась? — зашипел Конвей. — Что тебе надо?
Глаза Сьель смотрели на него снизу вверх, такие же спокойные и злые, как у него.
— Крикнешь — убью, — предупредил Конвей. Сьель мотнула головой, и он немного ослабил хватку.
Медленно, на ломаном английском она сказала:
— Бери меня с собой.
— Куда?
— На Землю!
Настала очередь Конвея удивляться:
— Но зачем?
— Земные женщины гордые, как мужчины, — произнесла девушка с вызовом. — Свободные.
Так вот в чем причина тайного гнева, тлевшего в ней. Она не умела быть такой терпеливой, как местные женщины, потому что ей удалось заглянуть куда-то еще. Конвей вспомнил, что сказал сын старика Кра.
— Этому Конна научил? Она кивнула.
— Берешь меня? — спросила она. — Берешь? Я убегать от Кра. Прятаться. Берешь меня?
Конвей улыбнулся. Девушка ему нравилась. Они одного поля ягода, он и она, раз одинаково лелеяли безнадежную мечту и рисковали всем, чтобы сделать ее реальностью.
— Почему бы нет? — сказал он. — Конечно, я тебя возьму.
Ее радость была дикой и неистовой.
— Если обманешь, — шепнула Сьель, — убью тебя! Потом она его поцеловала.
Конвей понял, что она впервые поцеловала мужчину. Он понял также, что этот поцелуй у них не последний.. Он оттолкнул ее.
— Тогда ты должна мне помочь. Возьми это. — Конвей вручил ей узел одежды, которую снял. — Спрячь. Есть другой выход из этого дома?
— Да.
— Покажи мне его. |