Изменить размер шрифта - +
Грейс ответила:

– В Лондоне. Мой отец – врач. Но мы с ним не слишком-то дружны.

– Почему? – Итан был удивлен ответом.

Но Грейс не сказала, что отец ненавидит ее за то, что она ему не родная дочь.

– По многим разным причинам, – помолчав, промолвила Грейс. – Например, он осуждает меня за то, что я позволяю себе высказывать свои личные суждения по некоторым щекотливым вопросам. Он считает, что я чересчур откровенна.

– Это верно, – сказал Итан. – У вас острый язычок.

– Вы тоже меня осуждаете? – Щеки Грейс стали алыми.

– Вовсе нет! Признаться, вы мне даже начинаете нравиться. Нечасто встретишь женщину, которая не боится откровенно высказывать свое мнение.

Она испытующе взглянула ему в глаза, пытаясь угадать, говорит ли он это искренне, либо стремится завоевать ее доверие и выудить у нее нужные ему сведения, и наконец сказала:

– Вы тоже не слишком-то стесняетесь в выражениях и не лезете в карман за ответом.

Итан улыбнулся и покачал головой:

– Мне так не кажется. Вы сгущаете краски.

 

На другой день он наконец затронул в разговоре тему побега Джеффриса из тюрьмы.

– Нам обоим известно, что вы содействовали этому – сказал Итан без обиняков. – Вы значительно облегчите свою участь, если поможете властям найти беглеца.

Грейс давно ждала таких слов от него и знала, что скажет ему в ответ.

– Так вот, значит, почему вы разрешили мне прогулки по палубе, сэр? Вы хотели выпытать у меня, где скрывается виконт?

– Да, и это тоже, – уклончиво ответил Шарп.

– По крайней мере вы не лжете! – воскликнула Грейс.

– Так вам известно его местонахождение? В ваших интересах поделиться со мной информацией.

– Я не знаю, где он теперь. Но даже если бы знала, то все равно бы вам не сказала.

Итан окинул ее изучающим взглядом.

– Похоже, что вы и в самом деле не имеете ни малейшего представления о том, где скрывается преступник, – наконец произнес он. – Я склонен вам поверить.

– Вероятно, он покинул Англию, – сказала Грейс. – Мы с ним не разговаривали после того, как его арестовали. На его месте я бы попыталась скрыться за границей. Но зачем он вам нужен? Вы уверены, что он действительно предатель? Даже если допустить, что это так, то все равно лично вас это не должно волновать. Пусть этим занимаются власти. Чем так насолил вам виконт, что вы возненавидели его?

Капитан Шарп заскрежетал зубами, и Грейс пожалела о своих словах. Итан перевел дух и ответил:

– До того как приобрести эту шхуну, я ходил на корабле под названием «Морская ведьма», выполняя задание Военного министерства. Джеффрис имел доступ к секретной информации, касавшейся маршрутов моего судна. Он продал эти данные французам.

– А что если вы заблуждаетесь? – спросила, прищурившись, Грейс.

– Он был единственным человеком, кто знал наверняка, куда именно и когда направится мой корабль. Как иначе объяснить, что «Морская ведьма» оказалась в западне и была потоплена противником? Экипаж частично погиб, а частично был пленен французами. Спастись же удалось в конце концов только мне и Долговязому Неду. – Лицо Итана помрачнело. – Только с помощью своих верных товарищей мне удалось избежать верной гибели. Другим же матросам так не повезло.

Грейс промолчала, потрясенная словами капитана и холодным блеском его глаз. Шарп выждал паузу и жестко спросил:

– Так вы поможете мне найти Хармона Джеффриса или нет? Подумайте над этим хорошенько, а сейчас нам пора вернуться в каюту.

Быстрый переход