Изменить размер шрифта - +

   — Что-то в лесу твоем, сильно натоптано, — недовольно проворчал Стик, разглядывая снег, на котором осталось множество следов людей и лошадиных копыт.
   — А кто же его знает? — пожал плечами Лайтнинг. — Может, лесничие натоптали.
   — У тебя лесничих-то, гарнизон что ли?
   — Ну, может быть, стража? Здесь же практически граница.
   — Не нравится мне это, — пробормотал Стикур, прислушиваясь. — Смотри, такое впечатление, что здесь не просто несколько раз проехались на лошадях. Кажется, что катаются тут постоянно, причем на протяжении достаточно длительного времени. Приглядись внимательнее, снег местами вытоптан практически до земли.
   — Да, ты прав, — немного поразмыслив, согласился Дерри. — В какую сторону побежал Зюзюка не разберешь.
   — Дался тебе этот полоумный гхырх?
   — Дался. Это последнее, что связывает нас с Анет.
   — Дерри, — устало вздохнул Стик, — ты иногда несешь полную ахинею. Все-таки полгода беспробудных пьянок не прошли для тебя даром. Что ты вцепился в Зюзюку, как голодный каркал в обглоданную кость? Анет-то это не вернет. А гхырхи те, вообще, зверюги себе на уме — силой их не удержишь. Если Зюзюка захочет, то найдет нас сам, а если нет…Что ж — припасы целее, все же жрет он в изрядном количестве.
   — Да, ты, наверное, прав, — задумчиво произнес Дерри. — С прошлым надо прощаться, иначе оно затянет за собой.
   — Видишь, ты и сам все понимаешь, когда берешь на себя труд немного подумать, — улыбнулся Стикур. — Теперь, когда инцидент исчерпан, я думаю, мы наконец-то можем двигаться в путь, а то уже вечереет.
   — Поехали, — согласился Лайтнинг, разворачивая лошадь, когда сзади раздался неприятный грубый голос.
   — Что вы делаете во владениях сиятельного графа Андеранского? Это частные земли, за проезд по которым нужно платить и немало.
   Сзади мерзко хихикнули и Дерри начал медленно поворачиваться. От наглости говорившего он опешил настолько, что даже не смог ничего сказать в ответ. Судя по изумленной физиономии Стикура, герцог был в таком же ошалевшем состоянии. Лайтнинг с интересом уставился на нескольких странно-бандитской наружности индивидов. Впереди на пепельной, откормленной кобыле гордо восседала пародия на него самого. Светлые до плеч волосы, не натуральные, а осветленные соком Проскарии, имели неприятный желтоватый оттенок. Брови явно подведены углем, слишком уж сильный контраст они составляли с выбеленными волосами. В глазах магические линзы, скорее всего, такие же, какими сам Дерри частенько пользовался. Цвет, правда, почему-то не соответствовал истине — ярко-синий. Вероятно у мага, снабдившего парня линзами, фиолетовый цвет не пользовался особой популярностью. Пародия в данный момент щурилась и премерзко улыбалась. Хотя, в первую минуту при виде лица Дерри, в глазах бандита промелькнули изумление и страх.
   — А кто вы будете, если не секрет? — решил взять ситуацию под свой контроль герцог.
   — Я, Дерри Лайтнинг, граф Андеранский, а это моя дружина, — нагло произнес незнакомец, заставив ксари зашипеть от злости.
   — Рожей ты для графа Андеранского не вышел, понимаешь ли, и адага у тебя дешевая, и харя человеческая, — тихо произнес Лайтнинг подъезжая ближе. — Чужое имя присво ить не сложно, отчасти можно присвоить чужую внешность, что ты и сделал. А вот сущность чужую позаимствовать более чем проблематично.
Быстрый переход