— Ну, уверяю тебя, об этом тебе придется слушать всю оставшуюся жизнь, — улыбнулся он.
В этот момент зазвонил телефон, и Джулиан снял трубку, другой рукой бережно сжимая талию Элисон.
Элисон откинулась назад, жадным взором всматриваясь в каждую черточку его доброго, умного лица.
— Хорошо, я подожду, — сказал он невидимому собеседнику.
— Что там? — прошептала Элисон.
— Телефонограмма из-за границы, — улыбнулся он ей. — Да?
Элисон наблюдала за бурей эмоций, отразившейся на его лице: удивление, досада, а потом сообщение явно показалось ему забавным.
— Нет, нет. Пока ответа не будет. Я перезвоню попозже, — сказал он и не спеша положил трубку на аппарат.
Джулиан все молчал, и Элисон, не выдержав, снова спросила:
— Что там?
Но он лукаво улыбнулся и ответил вопросом на вопрос:
— Ты все еще хочешь поехать в Буэнос-Айрес?
— Буэнос-Айрес?! — заколебалась она. — Я… я не знаю. А ты?
— Не особенно, — признался он.
— Ну, тогда и я — нет, — с чувством произнесла Элисон. — А что?
— Ситуация опять изменилась, и теперь они хотят, чтобы кто-нибудь вылетел прямо сейчас.
— Ого! — В голосе Элисон слышалось сомнение. — И что ты будешь делать, Джулиан?
Джулиан окинул комнату задумчивым взглядом. Элисон даже не догадывалась, что нежность, затуманившая его взгляд, означала только одно: Джулиан внезапно понял, насколько дорог ему этот дом. И вот он снова посмотрел на жену, наклонился и взял ее на руки.
— Думаю, что я буду настоятельно рекомендовать на эту должность Саймона Лангтофта, — сказал он ей.
И поцеловал ее так, как ей хотелось с их самой первой встречи в доме тети Лидии.
|