Изменить размер шрифта - +

— Только не убей его.

Джесси снова включила микрофон и дала Маллошу несколько команд, но он уже на них не реагировал. Деррик внимательно наблюдал за происходящим.

— Ну что ж, Марк, — сказала она, — вы отлично поработали. Мишель, Эмили, осталось процентов десять. Можно было бы на этом и остановиться, но я хочу довести дело до конца. Так что продолжим. Эм, может, ты вернешься, а нашего гения мы отпустим?

— Твое желание для меня закон.

— Благодарю вас, доктор Нэринг.

— Буду рад снова с вами поработать, доктор Коупленд, — сказал Алекс.

Когда он проходил мимо Эмили, Джесси заметила, что она сунула ему в руку клочок бумаги. Он невозмутимо отправил его в карман брюк, затем снял халат и перчатки и бросил их в корзину.

Затаив дыхание, Джесси следила, как он идет к дверям. Через тридцать секунд он уйдет отсюда, унося с собой бесценные сведения. Открыв дверь, Алекс обернулся и посмотрел на Джесси — глаза его светились гордостью победителя.

И тут Деррик преградил ему путь.

— Снимите маску, доктор, — велел он.

Халат у Деррика едва доходил до колен, и под ним отчетливо виднелось висевшее на плече оружие. Что-то полуавтоматическое, догадался Алекс.

Алекс медленно развязал тесемки, маска упала с лица. По блеску в глазах Деррика Алекс догадался, что его узнали.

— Сдается, я вас раньше видел, док, — сказал Деррик.

Убей или убьют тебя.

Алекс резко ударил Деррика коленом в пах. Тот пошатнулся, но устоял.

Лаборантка, увидев, как Деррик достает из-за пояса автомат и стреляет, пронзительно завизжала. Но Алекс уже мчался по коридору, виляя из стороны в сторону. Одна пуля просвистела у него над ухом и впечаталась в колонну, вторая чиркнула обо что-то над головой.

Убегая, Алекс разворачивал все встречные каталки, чтобы преградить путь преследователю, и так домчался до одного из многочисленных переходов, но решил не рисковать и не свернул в него, а поднялся на один пролет по лестнице и повернул направо. Ярко освещенный коридор был почти пуст. Проскользив по кафельному полу, Алекс влетел в компьютерную лабораторию. Выиграл он всего несколько секунд, не больше. Он быстро щелкнул выключателями, и лаборатория погрузилась в темноту.

— Эй, что это вы делаете? — раздался чей-то голос.

Алекс пошел на голос и наткнулся на тощего юношу, обрабатывавшего МР-снимки и следившего за ходом работы в операционной.

— На пол и не двигайся! — велел Алекс, и в ту же секунду автоматная очередь прошила стоявшие в ряд компьютеры.

Алекс отполз в угол, где стояло еще какое-то оборудование, и заметил край халата Деррика — тот стоял как раз над юношей-лаборантом.

— Не трогайте меня! — взмолился бедняга.

Короткая очередь, дикий, нечеловеческий крик, а потом — тишина. Алекс полз дальше. Деррик был сейчас как раз напротив него, и разделяли их только несколько компьютеров. Алекс осторожно нащупал семнадцатидюймовый монитор, бесшумно приподнял его, а затем быстро встал и метнул его в киллера, попав точно в голову. Деррик завопил и повалился на спину, но при этом продолжал стрелять. Алекс как раз готовился прыгнуть на него, и одна из пуль задела ему плечо.

Алексу удалось оглушить Деррика, но в любой момент тот мог снова подняться на ноги. И тогда он убьет Алекса. Нужно было отсюда выбираться.

Он подполз к двери и открыл ее. Свет из коридора залил пространство перед дверью. И тут же шквал пуль полетел в стену — как раз над его головой. Алекс выскочил в пустой коридор и помчался в патолого-анатомическое отделение, дверь которого была метрах в двадцати.

 

— Уж не знаю, кто это, — шепнула Грейс Джесси, — но ему конец.

Быстрый переход