— Думаешь, это все наконец-то закончится? — Спросил Эй-Джей у своего приятеля.
— Все когда-то заканчивается, — ответил тот. — Не переживай. Придет тот день, когда ты уйдешь с этого корабля.
— Хорошо. Только тогда заберу свою доску, — сказал Льюис.
— А кто сказал, что его спишут, как только мы вернемся?
— Ладно, если этого не будет, оставлю ее здесь, по ленд-лизу. Но никто не обидит нашего малыша, не пройдя через меня. Я ее заберу, так или иначе.
Карпов смотрел на большой экран из оргстекла, расцвеченный светящимися зелеными, синими и красными точками, отображающими все надводные объекты в зоне досягаемости.
— Я знал, что они решат надавать, — сказал он Роденко, исполняющему обязанности старшего помощника. — Это серьезная оперативная группа, и она движется в нашу сторону.
— Каковы ваши намерения, товарищ капитан? Вы собираетесь атаковать или избегать конфликта?
Карпов на мгновение задумался и глубоко вздохнул.
— Если мы намерены что-то менять, самое время и место начинать.
— Мы могли бы направиться на восток, если вам нужно больше времени на оценку ситуации, товарищ капитан.
— Да, мы могли бы направиться на восток, но что это изменит, Роденко? Они подняли самолеты в воздух, и они направляются к нам. На меня постоянно что-то летит с недобрыми намерениями. Мы только что отбились от лучшего, что имели американцы на «Вашингтоне». Теперь взяться за нас надумала эта мелочь. Что с боекомплектом ЗРК?
— Израсходована половина боезапаса комплекса С-400 и некоторое количество других зенитных ракет. Остаток боезапаса комплекса средней дальности «Кинжал» сто, остаток боезапаса С-400 — тридцать две. Зенитные комплексы самообороны «Кортик» израсходовали двенадцать ракет, остаток пятьдесят две. Общий остаток зенитных ракет сто восемьдесят четыре.
— Остальные корабли доложили о боезапасе?
— Так точно, товарищ капитан. «Орлан» обеспечивал прикрытие группы своими С-400. Они израсходовали всего 16 ракет и имеют большой боезапас, всего 180 ракет 9М96Е и 9М96Е2. Они имеют дальность от 40 до 120 километров. Наши ракеты 40Н6Е имеют большую дальность, но ракеты «Орлана» более скоростные — до пятнадцати звуковых — и способны выполнять маневры с высокой перегрузкой. Эти чертовы штуки могут перенести 60G на уровне моря и 20G на высоте 30 000 метров!
— Превосходный корабль для противовоздушной обороны, — сказал Карпов. — Пусть постоянно следит за воздушным пространством.
— Один момент, товарищ капитан. Эти ракеты требуют прямого попадания. Им придется тратить одну ракету на каждую цель.
— У них нет осколочно-фугасных боевых частей?
— Не в этой модификации, товарищ капитан. У нас такие есть, но на «Орлане» их нет. Тем не менее, я могу гарантировать, что их цель будет уничтожена.
Карпов обдумал это и решил, что ему нужно также противолодочное прикрытие.
— «Адмиралу Головко» занять позицию по правому борту и обеспечивать противолодочную оборону. Я уверен, что Тарасов также не будет дурака валять.
— Разумеется, товарищ капитан.
— Поднять Ка-40 как можно скорее.
— Будет готов через десять минут, товарищ капитан.
— Хорошо. «Головко» не приспособлен для противовоздушной обороны. У них есть «Кортики», но я намерен использовать его для удара по кораблям противника в случае необходимости. Это означает, что воздушное прикрытие на нас и «Орлане».
— На этот раз все по-другому, товарищ капитан. |