Изменить размер шрифта - +
 – Похоже на твое настоящее имя, так что тебе будет легко привыкнуть, но звучит по-другому и подозрений возбудить не должно.

– Ага, значит, Нат Уэллс? – Натан с улыбкой занес имя в свою записную книжку. – Вроде ничего. А фамилия вдовы – Карлайл?

– Нет. Так зовут ее брата. А вдову зовут… Подожди-ка, сейчас взгляну… Я где-то записал… – Джонс принялся рыться в ворохе бумаг на столе, пока не нашел нужную. – Ага, вот она. Ее зовут Грэхем. Элис Грэхем.

Карандаш выскользнул у Натана из рук и со стуком упал на пол. Капитан быстро нагнулся, чтобы поднять его, надеясь, что не выдал своего изумления. Но когда он снова выпрямился, ему стало ясно, что от острого взгляда майора ничего не укрылось.

– Что-то не так, Натан? – осторожно спросил Джонс.

– Нет-нет, все в порядке, я просто уронил карандаш.

– Я не об этом. Я о сестре Карлайла. Почему ее имя так поразило тебя? Ты ее знаешь?

– Не то чтобы знаю… – нерешительно ответил Натан.

– Не то чтобы знаешь, но?..

– Ну, я встречался с ней.

– Когда?

– В прошлом году, когда ехал в Остин. Это у нее на ранчо я заночевал во время грозы.

– Ах, вот оно что… – Майор взял карандаш и стал задумчиво грызть его кончик. – Значит, ты был на ранчо как раз в тот день, когда ее братец участвовал в ограблении?

Натан вспомнил горящий в сарае фонарь.

– Ну да, – проговорил он, сдерживая нахлынувшую ярость. – Похоже на то.

– А какая она из себя? – полюбопытствовал майор.

Натан с трудом сглотнул, вспомнив прекрасные глаза Элис, со страстью глядевшие на него из темноты.

– Не уродка, но ничего особенного, – солгал он. – Что-то вроде скромненькой школьной учительницы. Этакая серая мышка… испугалась грозы. Дрожала как осиновый лист…

– Ты серьезно думаешь, что она дрожала из-за грозы? – приподнял брови майор. – А может, она волновалась за брата?

«Конечно, волновалась, – подумал Натан. – Поэтому и не пускала меня в сарай».

– Право, не знаю, сэр, – вслух произнес он. – Если ее и тревожило что-то, кроме непогоды, то она искусно скрывала это.

Пожав плечами, Джонс бросил карандаш на стол.

– Что ж… Теперь это уже неважно. Главное, что она согласилась нам помочь.

В душе у Натана поднялась такая буря чувств, что он почти не слышал последних слов майора. Элис стала заниматься с ним любовью, чтобы отвлечь его от мыслей о сарае. И это ей удалось – он и думать забыл о горящем фонаре! Теперь понятно, почему она так старалась побыстрей выпроводить его на следующее утро. Ее ждал брат. А может, в сарае прятался кто-нибудь еще? Может, она связана с кем-нибудь из банды Росаса и он ждал ее в этом проклятом сарае всю ночь, гадая, почему же она не идет?

– Нат, ты слышишь меня? – спросил майор.

Голос начальника вернул Натана к действительности.

– Простите, майор, что вы сказали?

– Я спрашиваю, может, ты решил отказаться от этого дела? Ведь теперь ты знаешь, с кем тебе придется работать… И, похоже, у тебя есть возражения…

– Нет, сэр, – быстро ответил Натан. – Никаких возражений.

Каким же идиотом он был, целый год вспоминая о той ночи… И о той женщине… Он-то считал, что между ними произошло что-то особенное… Невероятное… Волшебное… Нет, у него нет никаких возражений. Он возьмется за это дело.

Быстрый переход