| 
                                    
 Он говорил о своём предназначении с тех пор, как я его встретила. И я до сих пор не знала, что он имел в виду, но, конечно же, не вот это. Это всё равно что стать мертвецом при жизни. 
Наверху звуки битвы совсем стихли, и шёпот фоморов над нами умолк. 
Я находилась рядом с ним, казалось, целую вечность, всматриваясь в его лицо. 
«Исправь это», — сказал он. 
Я не знала как, но здесь я не получу ответов. 
Я повернулась и поплыла к поверхности. Сейчас было так тихо. Я почти не слышала музыки живых существ. 
На скалистом берегу острова, в одиночестве стоял Лир, серебрящийся в лунном свете. Тёмная кровь покрывала его доспехи, и тела валялись вокруг него, как сломанные игрушки. 
Его мощное тело сияло золотом, а светлые глаза пронзали темноту. 
— Как тебе это удалось? Ты не дала миру разорваться на части. 
Я рухнула на камни, моё тело было истощено. 
— Я остановила их на некоторое время. Потом Салем сделал всё остальное. Прямо сейчас он запер себя в клетке Мерроу на дне моря. 
Тени обволакивали тело Лира, окрашивая золотую магию темнотой. 
— Зачем ему это делать? Что он получает от этого? 
Я потёрла лоб. Как мне объяснить это Лиру? Я не хотела говорить ему, что Салем был моим наречённым, или что я планировала вытащить его. Всё это никак не вязалось с видением Бейры, а значит, Лир на такое не согласится. Полагаю, всё произошло так, как она сказала — фоморы не вскипятили море, а моя магия покрыла льдом горизонт. 
Вот только всё совсем не так, как представлял себе Лир. 
Я испустила протяжный вздох. 
— Зачем он это сделал? Я не знаю, — это действительно правда. — Но он сделал это, и теперь фоморы снова в ловушке. Всё кончено, Лир. Мы можем продолжать жить своей жизнью. 
Лир кивнул, но его глаза приняли затравленное выражение, как будто он только что вернулся в загробный мир. 
Я почувствовала, как воздух вокруг нас разрежается, и его настороженный взгляд скользнул ко мне. 
У меня снова возникло это чувство — ощущение, что я не совсем правильная, не совсем нормальная. Я его пугала. 
— Всё кончено, — повторила я. 
Но это не так… только не тогда, когда Салем погребён в море. 
— Я возвращаюсь в Акко, — сказал Лир. — Джина в безопасности, вернулась в отель. Она жила в лачуге у подруги. 
Расстояние между нами было велико, как океан, наш разговор был напряжённым. 
И всё же… он позаботился о человеке, который дорог мне. 
— Спасибо. 
— Ты вернёшься в Лондон? — спросил он. 
Я понятия не имела, что делать. Я знала только то, что прямо сейчас я чувствовала себя привязанной к Салему. 
— Мне нужно разобраться с этим, Лир. А сейчас я просто буду сидеть здесь, среди кровавой бойни, вдыхая запах смерти. 
Он посмотрел на море. 
— Возможно, я был неправ насчёт ошейника. Предсказания Бейры не всегда прямолинейны. Когда я впервые прибыл сюда, то увидел лёд, покрывающий весь океан до горизонта, и испугался самого худшего. Но теперь я понимаю, — он снова посмотрел на меня. — Если ты можешь контролировать свою силу, то можешь оставить её себе. 
Я прищурилась, глядя на него. «Как будто это твоё решение». 
Он кивнул, затем отвернулся от меня, и ключ засветился у него на шее. Я смотрела, как он произносит слова для открытия портала, и его тело тоже светилось. Когда он прыгнул внутрь, и портал опять закрылся, остались только я и шум холодного, плещущегося моря. 
Я снова вошла в прохладную воду, вдыхая запах морской воды. Затем я нырнула под волны. Даже отсюда, с берега, я могла видеть слабое мерцание света Салема под волнами.                                                                      |