Изменить размер шрифта - +
У Жольда на скулах заиграли желваки. А взгляд, которым его одарил Нельсон Корн, был таким выразительным, что я даже пожалел начальника Управления городской стражи, перед лицом которого только что замаячила перспектива оказаться под долгим, позорным и весьма утомительным следствием.

Разумеется, сор из избы выносить никто не захочет, поэтому процесс будет тихим и совершенно закрытым. Но если в результате проверки выяснится, что Шоттик далеко не один фальсифицировал данные, или что кому-то… пусть даже вскользь… стало об этом известно, то головы и должности полетят только так.

– Что скажете, Жольд? – сузил глаза Корн. – Это ведь ваше подразделение.

Начальник городской стражи западного участка отчетливо скрипнул зубами.

– Да, шеф. Вы правы: мое. И мне было так же неприятно услышать об этом инциденте от коллеги Норриди, когда он пришел ко мне сообщить о проблеме.

Я бросил любопытный взгляд на Йена.

Ого. Так он не пошел сразу к Корну, а сперва совершил визит вежливости к соседям? Что ж, умно. И очень дальновидно. Ведь теперь Жольд, если, конечно, не замешан в этом деле, ему крупно обязан. Хотя я уверен – прежде чем идти к нему, Йен прихватил с собой сразу парочку амулетов правды и, быть может, даже записывающие кристаллы. Которые наверняка пригодятся даже в том случае, если Диран окажется абсолютно чист.

Корн, видимо, подумал о том же, потому что Йену от него достался быстрый, но оценивающий взгляд. Тот сделал вид, что не понял его подоплеки. А я вдруг понял, что горжусь этим хитроумным сукиным сыном, который совершенно правильно все рассчитал и только что получил в глазах начальства несколько важных баллов.

– Получив тревожный сигнал от коллег из УГС, я немедленно инициировал служебное расследование, – тем временем сообщил Жольд. – За прошедшие сутки мы проверили склад, все действующее оборудование сотрудников и все маготехнические приборы, которые находятся на нашем обеспечении…

Ну конечно. Наверняка ты наизнанку вывернулся, получив целые сутки форы и к моменту допроса у Корна обладать всей полной информации.

– Нарушений в работе приборов, условиях хранений и соблюдении техники безопасности не выявлено, – четко, по-военному, доложил начальник городской стражи. – Дежурным магом здание было осмотрена на предмет наличия не повергшихся сертификации артефактов и иных приборов – таковых обнаружено также не было.

– Да? – понимающе прищурился Корн. – А самого мага вы тоже проверили?

– Безусловно. Для этого был приглашен независимый специалист из ГУССа. Вот его заключение.

Жольд выудил из-за пазухи официальную бумагу с печатью и подписью и положил ее на стол, а я так же мысленно присвистнул.

– Похоже, неисправный амулет в вашем подразделении был всего один, – неопределенно хмыкнул Нельсон Корн. – Что ж, это радует. Как и то, что вы успели так оперативно отреагировать на тревожный сигнал.

Ну Йен. Ну ты жук. Да Жольд тебе теперь не просто обязан – он тебе ноги целовать будет за то, что ты подарил ему целые сутки и возможность прикрыть дымящийся зад.

– Что скажете, Херьен? – Корн, бегло просмотрев отчет, перевел тяжелый взгляд на вцепившегося в подлокотники мага. – Вы действительно не знали о наличии у напарника этого амулета?

– Знал, – отчаянно потея, признался светлый. – Но я не думал, что у прибора появились дополнительные функции. И уже тем более не знал, что благодаря им можно подделывать результаты допросов.

Конечно. Иначе ты бы ни за что не передал эту «игрушку» в руки соседей из УГС.

– Как, по-вашему, сколько времени ваш напарник самовольно изменял показания свидетелей и оказывал влияние в ходе расследований?

– Трудно сказать.

Быстрый переход