Посланник Богини на пару с братом со всей силы дернули лиану, потом еще и еще раз – и наконец, ноги юноши вылетели из песка.
Найл рванул еще раз – и протащил Мирдо по сыпучему грунту, царапая ему лицо. Но юноша не обращал на это внимание – он радовался своему освобождению.
Наконец все трое в изнеможении рухнули под ближайшие к песчаному берегу деревья и отдышались. Вайг достал из-за пояса единственную прихваченную ими флягу с водой и дал всем напиться, правда, полностью удовлетворить жажду они не смогли.
– Теперь назад? – робко спросил Мирдо, желание купаться у которого, по всей вероятности, пропало надолго.
– Нет, мы должны найти безопасный путь к реке, – сказал Найл. – Зачем же мы сюда пришли? Я должен точно знать, куда привести отряд, и выбрать место для переправы.
– Но тут же кругом песок! – воскликнул Мирдо, делая широкий жест рукой.
Он был прав: песок простирался в обе стороны, куда достигал взгляд.
Но ведь где-то должен иметься подход к воде? Если чуть ли не все обитатели леса ночью идут к реке, значит, каким-то образом они до нее добираются? Где-то же есть безопасные тропы?
– Давайте изучать следы животных, – предложил Найл.
Мужчины поднялись с земли и пошли вдоль кромки песка, внимательно оглядывая грунт. К сожалению, тут он был сухим и следы на нем отпечатывались плохо. Насколько поняли братья и Мирдо, звери ходили чуть ли не вдоль всей кромки песка и ступали на него опять же чуть ли не во всех местах. То есть они точно знают или чувствуют опасные места и через них перескакивают? Такой вариант для людей не подходил. Жуки с пауками, конечно, смогут перескочить через ловушки, но с другой стороны, пауки ведь почувствовали грозную опасность. Значит, эти засасывающие пески для них также смертельны, как и для людей.
Скорее всего, местные твари все-таки знают какие-то безопасные проходы.
Единственный выход – это дождаться ночи и проследить за лесными обитателями, причем за самыми крупными из них.
Возможно, легкие зверюшки без труда наступают на засасывающий песок и только существа со значительным весом затягиваются в него.
Конечно, можно срубить еще одно деревцо и идти вперед, пробуя грунт впереди себя.
Именно так и поступил Найл.
Мирдо попытался отговорить Посланника Богини, помня о своем печальном опыте, но Найл был непреклонен в своем решении (ему не хотелось терять еще один день в этом лесу), срезал для себя шест и велел Вайгу с Мирдо быть наготове, чтобы в случае чего быстро вытащить его, как Мирдо. Опыт у них имелся.
Пробуя впереди себя дорогу шестом, Посланник Богини стал медленно продвигаться к спокойно текущей реке. Вода манила его. Посланник Богини облизал пересохшие губы. Сейчас бы окунуться в эти безмятежные воды… До реки оставалось совсем немного, но Найл не спешил, понимая, что каждый шаг может стать для него смертельным.
Осторожно, осторожно, еще чуть-чуть… До воды всего два шага, вот уже мокрый песок рядом…
Наконец Посланник Богини вступил в реку.
Он бросил шест на берегу, оглянулся назад на стоящих у кромки песка Вайга и Мирдо, скинул одежду и обувь и окунулся в теплую воду. Проплыв немного вперед, Найл повернул, снова оделся и обулся и тем же путем пошел назад к друзьям, опять проверяя шестом каждый участок пути.
Он добрался до деревьев без особых проблем.
– Надо как-то отметить эту тропу, – сказал он Вайгу.
Старший брат тут же сделал ножом насечку на ближайшем дереве.
– Но вот только насколько широка безопасная тропа? – думал вслух Найл, ни к кому конкретно не обращаясь.
Ни Вайг, ни Мирдо не могли ему ответить.
– Что ты предлагаешь делать дальше? – поинтересовался Вайг.
Посланник Богини задумался, а потом решил идти назад к отряду. |