Наконец отряд был готов снова тронуться в путь.
– Погоди, – сказал Посланнику Богини Варкинс. – Твой брат и Мирдо еще не вернулись.
– Где они?! – закричал Найл. – Куда они пошли? Почему не спросили у меня разрешения?
– Ты был занят, – невозмутимо ответил старший сын Доггинза. – А они решили проверить ту тропу.
Варкинс кивнул на продолжение пути, по которому они следовали, пока не обнаружили туннель.
И куда делись эти двое? А если человечки захватят их в плен?! Как их потом вызволять?!
– Ты отпустишь двух пауков вместе со мной? – обратился Найл к Дравигу.
– И не только двух, – ответил начальник паучьей охраны. Ты же не представляешь, кто может встретиться по пути.
Посланник Богини кивнул и в сопровождении четырех молодых пауков, настроенных весьма решительно, пошел по узкой тропе.
Остальные члены отряда тронулись в путь по темному туннелю. Найл договорился с Дравигом, оставшимся за старшего, что отряд будет ждать Найла, Вайга, Мирдо и пауков на небольшом плато над долиной. Пауки как раз успеют сплести тенета, а, возможно, и начнут спускать вниз повозки и людей.
Но только бы с Вайгом и Мирдо ничего не случилось!
Двое пауков двигались впереди Посланника Богини, двое – сзади. Они постоянно посылали ментальные импульсы во все стороны, прочесывая окрестности, но пока никаких следов маленьких людей обнаружить не удалось. Вайг с Мирдо тоже таинственно исчезли.
– Вода! – внезапно донеслось до сознания Посланника Богини.
– Где? – тут же уточнил он у восьмилапых.
– Впереди. Недалеко. Вон за тем выступом. Прислушавшись, Найл уловил ее журчание.
Посланник Богини ускорил шаг.
Преодолев поворот, Найл застыл на месте.
Тропинка переходила в небольшое плато, внизу между камней бежала вода, а за ручьем начиналась другая каменная стена. Там, на крошечной каменной площадке сидели Вайг с Мирдо, а с той площадки вниз свисал сорванный подвесной мост.
Увидев эту картину, Найл тут же понял, что случилось. Его брат с Мирдо решили перебраться на другую сторону, но мост оказался слишком старым – или не предназначенным для веса таких крепких парней, как его друзья. Хорошо, что они не сорвались вниз. Падение в каменистый ручей оказалось бы для людей смертельным.
Но как им теперь перебраться назад?
Оставалась одна надежда – на восьмилапых, к которым Найл и обратился за помощью, попросив свить веревки, по которым Вайг с Мирдо смогут вначале спуститься вниз, а затем, перебравшись через ручей, подняться на ту тропинку, на которой сейчас стоит Посланник Богини.
– Но там вода! – ужаснулись пауки, сверля своими черными глазами журчащие струйки.
– Какая это вода?! – в сердцах воскликнул Найл. – Вы что, и здесь боитесь утонуть? Да вы тут едва замочите лапы! И вообще можно перебраться через этот ручей, ступая по камням!
– Ты пойдешь вместе с нами? – спросил старший из четверых пауков.
– Да, – тут же кивнул Посланник Богини, понимая, что это – единственный способ убедить пауков слезть вниз.
Двое из них сплели тенета и остались на тропинке следить за окружающей местностью. Найл с двумя другими спустился вниз, к ручью. Вода в нем оказалась настолько холодной, что случайно опустив в нее ногу, которая соскользнула с камня, Найл тут же ее выдернул: ногу свело. Восьмилапые осторожно выбирали дорогу, балансируя на камнях. Это у них неплохо получалось. Во время перехода через мелкий ручей пауки испытывали гораздо меньший страх, чем во время переправы через реку, хотя все равно побаивались. Но Найл, поддерживавший с ними постоянный ментальный контакт, старался их подбодрить и убеждал, что уж в этом-то переходе нет ничего опасного.
У самой стены, на верху которой стояли Вайг и Мирдо, пауки предложили Найлу спустить его товарищей на своих спинах. |