Изменить размер шрифта - +
Они явно без должного внимания выслушали замечательную повесть о Крюппе и о Том, кто даровал свое имя таверне. О созидателях нового мира!

— Так сказка уже окончена? — спросил пошедший Барук.

— Да, но Крюпп будет счастлив…

— Отлично. Думаю, в следующий раз. — Алхимик оглянулся на Дюкера, но Имперский Историк даже не поднял лица. Его глаза не отрывались от клочка тряпки в руках. Барук вздохнул. — Хватка, есть подогретое вино?

— Да, сэр. За вами, у очага.

Дергунчик достал кувшин и налил алхимику кубок.

— Ладно, — громко произнесла Хватка. Встала. — Пусть так. Тепло. Мы достаточно пьяны, и лично я готова выслушать пару историй. Нет, не твоих, Крюпп. Твои мы уже слышали. Сейчас здесь Барук, Коль и Муриллио, и их может заинтересовать рассказ о взятии Коралла.

Коль склонился вперед:- Так вы наконец разговорились? Самое время, Хватка.

— Не я. Во всяком случае, не я начну. Капитан? Наполните кубок, сэр, и сплетите нам рассказ.

Капитан состроил гримасу, покачал головой. — Хотел бы я, Хватка…

— Слишком рано, — пробормотал, отворачиваясь, Штырь.

— Дыханье Худа, что за жалкое сборище!

— Конечно, — фыркнул Штырь, — такая история снова разобьет нам сердца! Какой смысл?

— Смысл есть, — отозвался грубый, хриплый голос.

Все молча повернулись к Дюкеру.

Темные глаза Историка взирали на них. — Смысл. Ценность. Да. Думаю, в этом много смысла. Но не вы. Не сейчас. Слишком рано. Для вас слишком рано.

— Может быть, — пробормотал Барук, — вы правы. Мы просим слишком многого…

— От них. Да. — Старик снова поглядел на свою тряпицу.

Повисло молчание.

Дюкер не двигался.

Хватка начала поворачиваться к друзьям, когда он наконец заговорил. — Ну хорошо. Позвольте говорить мне этой ночью. Снова разбить вам сердца. Это история Собачьей Упряжки. История о Колтейне из клана Вороны, новоназначенном Кулаке Седьмой Армии…

 

 

Приложение

 

Словарь:

 

Паннион Домин:

Провидец — политический и духовный лидер Домина

Септарх — правитель одного из семи районов Домина (также командующей армией)

Урдо — командир тяжелой пехоты (урдоменов)

Урдомены — элитная тяжелая пехота, фанатичные сторонники Провидца

Сирдомины — фанатичные телохранители и члены секты убийц в Домине

Бетаклиты — средняя пехота

Беклиты — обычная пехота (известна также как Сотня Тысяч)

Бетруллиды — легкая кавалерия

Бетакуллиды — средняя кавалерия

Скаланди — полевые стрелки

Десанти — саперы

Тенескоури — крестьянская армия

Капустан:

Серые Мечи — секта наемников, призванных защищать город от сил Паннион Домина

Совет Масок — Верховные жрецы четырнадцати Властителей, представленных в Капустане

Гидрафы — солдаты, служащие четырнадцати храмам.

Капантхолл — городской гарнизон под командованием Принца Джеларкана

Кораллессианская Компания — последователи изгнанного Арарда, Принца Коралла

Гвардия лестари — дворцовая гвардия, бежавшая из завоеванного Паннион Домином города Лест

Капанцы — наименование основного народа в Капустане и окрестностях

Квартал Дарудж (Даруджийский квартал) — старый город, ныне в центре Капустана

Трелл — древняя крепость даруджей, ныне резиденция Совета Масок.

 

Народы:

 

Древние расы:

К'чайн Че'малле (в т.

Быстрый переход