И живо помню я: вокруг арены,
Где мужество и ловкость состязались,
Вокруг блестящего собрания мужей
Широкого гирляндой рисовалось
Собрание прелестнейших из жен.
Напрасно глаз хотел бы их исчислить:
Величествен, несметен был их сонм;
Напрасно бы из них кому сказали,
Чтоб лучшего из всех он указал,
Чтобы из всех достойнейшего назвал —
Их не было – достойны были все!
Шлемы, щиты и броня золотая – сияли,
Меч ударял по металлу, и трубные звуки
С топотом звонких копыт раздавались далече;
В небо летели железные копьев обломки;
Облако пыли, клубяся, мгновенно скрывало
Стыд побежденных и славу победы стяжавших…
Что, если б этот отрывок был из полного, оконченного перевода «Торквато Тассо» г. Струговщикова!..
Очень забавны куплеты «Провинциальный подьячий в Петербурге»;[5 - Автор стихотворения «Провинциальный подьячий в Петербурге» Н. А. Некрасов, подписавшийся псевдонимом Феоклит Боб.] они так всем понравились и уже так всем известны, что мы не имеем нужды выписывать их. Очень мила также «Колыбельная песня Пантеону» А. Башуцкого, в которой нам особенно нравятся следующие стихи:
Вырастай, наш Пантеон
Всех театров европейских!
Будь, малюточка, умен;
Не давай нам драм злодейских,
Патриото-фарисейских
Ни комедий штукодейских,
Сцен трактирных и халдейских,
Водевилей полицейских
И куплетов – из лакейских[6 - Курсив Белинского. Можно предположить, что критик выделил слова, которые, на его взгляд, точно характеризовали драматическую продукцию Н. А. Полевого.].
Из всего этого видно, что в «Пантеоне» есть чего и почитать, есть над чем и подумать, есть чем и позабавиться и развлечься. С нетерпением ожидаем следующей книжки, в надежде, что и в ней будет о чем поговорить нам с читателями. А то, право, ведь и поговорить-то почти не о чем: плохие самодельные романы да «Репертуар» г. Песоцкого – о чем тут будешь говорить?..
|