|
Увидишь ее завтра.
Стюарт выглядел усталым после поездки. Он постарел. «Трудновато ему мотаться по всему Восточному побережью и предлагать на продажу рукописи», — подумала Лаура.
— Я приготовила для тебя гостевую спальню, — сказала она. — Ты что-нибудь ел? Может быть, ты хочешь сразу лечь? — Это бы ее огорчило. Стюарт приехал, чтобы помочь ей подготовить выступление на ток-шоу, и чем раньше она справится с этой проблемой, тем лучше будет себя чувствовать.
— Я поел по дороге, — ответил Стюарт. — И я не устал. Я только отнесу вещи в мою комнату, умоюсь с дороги, а потом мы сможем приступить к работе. Завтра после обеда мне придется уехать, так что чем больше мы сделаем сегодня вечером, тем лучше.
Лаура приготовила кофе без кофеина, поставила блюдо с шоколадными пирожными с орехами на кофейный столик, пока Стюарт был в ванной. Он вернулся в гостиную с блокнотом, а Лаура взяла свой со стола в углу.
— Хорошо, давай поговорим о Рэе. — Стюарт уселся на диван.
Они принялись записывать вопросы, которые ей могли задать, обсуждали, как лучше представить самоубийство Рэя, чтобы его не приняли за душевнобольного фанатика. Лаура радовалась присутствию Стюарта. Она много знала о работе Рэя за последние десять лет, но Стюарт сообщил ей сведения, относившиеся к детству ее покойного мужа.
Они проговорили около часа, когда Лаура услышала скрип гравия на подъездной дорожке. Она выглянула в окно и увидела машину Дилана. Она не ждала его, особенно в половине десятого вечера. Дилан очень неудачно выбрал время, но сердце ее ухнуло куда-то вниз при виде его машины.
Лаура извинилась перед Стюартом и пошла открывать дверь.
— Надеюсь, ты не будешь против того, что я к тебе заглянул, — сказал Дилан, поднимаясь по ступенькам рыльца. — Я был тут недалеко… В общем… И… — Он видел Стюарта, сидевшего на диване. — О, прости, пожалуйста. Я тебе помешал.
— Входи и познакомься со Стюартом. — Лаура отступила в сторону, пропуская его в дом. — Он брат Рэя и дядя Эммы.
Стюарт встал, и мужчины пожали друг другу руки.
— Стюарт, это Дилан Гир, отец Эммы. Помнишь, я говорила тебе о нем?
— Ах да, в самом деле, — Стюарт улыбнулся.
— Послушай, — обратился Дилан к Лауре, протягивая ей внушительных размеров папку с бумагами, — я не хочу вам мешать, но я заезжал к своему другу. Генри живет в нескольких милях отсюда. Генри работает в офисе «Нью-Йорк тайме» в округе Колумбия, и он мне кое-чем обязан. Поэтому я попросил его посмотреть, что можно найти об экспериментах о контроле над психикой. Генри скопировал все эти статьи из разных источников. Это тебе. У меня еще не было возможности это просмотреть. Я подумал, что тебе захочется первой прочитать все это.
— Вот это да! — воскликнула Лаура. — Спасибо огромное. — Она взяла тяжелую папку. — И поблагодари от меня своего друга. — Она посмотрела на Стюарта, гадая, как спасти положение. — Мы со Стюартом обсуждали, что я буду говорить на ток-шоу, но мы можем сделать перерыв, правда, Стю? Как насчет чашки кофе и шоколадных пирожных с орехами, Дилан?
— Нет, спасибо, — отказался он. — Вы, ребята, заняты важным делом. Лучше я не буду вам мешать.
— Я думаю, что вам следует остаться, — быстро вмешался Стюарт. — Вы можете сыграть роль аудитории, если захотите. Возможно, вы будете более объективным, чем мы. Подскажете нам, что добавить, а что лучше убрать.
Лаура посмотрела на Дилана.
— Тебе, вероятно, будет скучно, — предупредила она.
— Не думаю, — возразил Дилан. |