Изменить размер шрифта - +

— Как мило! — раздался голос Жаклин, откровенно наслаждающейся представшим перед ней и Стивеном зрелищем. — Папа будет очень рад, когда узнает, что вы нашли общий язык.

Ее спутник угрюмо молчал, сверля сидящую на диване парочку на редкость неприязненным взглядом. Викки сжала кисть Хьюго, собиравшегося отшутиться в ответ, и еще теснее прижалась к нему. Он понятливо хмыкнул и не стал отодвигаться. Его пальцы лениво прошлись по ее плечу и направились ниже. Она шлепнула нахала по колену.

— Да, у нас полное взаимопонимание. А вы где пропадали? — томно спросила Викки, тоже глядя на вошедших не особенно дружелюбно. Неожиданно она усмехнулась: — Жаклин, сотри свою помаду с лица Стивена. Ему не идет этот цвет.

— Правда, — довольно засмеялась кузина, разглядывая спутника повнимательнее. — Ради тебя, милый, я готова сменить даже помаду. Ну, не дуйся, Стивен…

Тоскливая мысль, что Жаклин близка к желанной цели, не оставляла приунывшую Викки и совершенно отравила ей весь праздник. Она не переставала удивляться на непостоянство Стивена: то он презрительно отзывается о ее кузине, то целуется с ней в укромных уголках. Желая отвлечься от того, что произошло между ней и Стивеном в кабинете, Викки перестала даже смотреть в его сторону.

Она вполголоса разговаривала с Хьюго о Лоре, время от времени нежно прикасаясь к нему. То ее рука ласково отбрасывала с его лба непослушную прядь волос, то Викки одобрительно похлопывала многозначительно улыбающегося Хьюго по колену. А иногда шептала ему на ухо особенно смешные подробности школьных проделок Лоры. Хьюго подыгрывал ей как мог.

Викки ни разу не посмотрела на Жаклин и Стивена, устроившихся неподалеку, но знала, что он не одобряет ее поведения. Ну и пусть! Собака на сене, вот он кто! Сам от нее отказался, потому и не вправе испепелять ее негодующим взглядом. А ведь мог бы сейчас сидеть рядом, и тогда бы она не тратила время на пустые разговоры…

 

Праздники прошли, оставив после себя массу цветной упаковочной бумаги, приятные воспоминания и сожаление о том, что следующее Рождество только через год.

В очередное воскресенье января Викки навестила мать — поздравила с помолвкой и привезла с любовью выбранный подарок к свадьбе.

Руперт Кросс был вполне симпатичным человеком, давним знакомым Джулии. Дочь с легким сердцем отдавала в его надежные руки свою красавицу мать, заново расцветшую от обожания, которым окружил ее жених. Викки понимала, что некоторое время матери и ее избраннику будет не до нее. Предсвадебные хлопоты, сама церемония бракосочетания, медовый месяц где-нибудь на южных островах…

Ах, как хотелось самой Викки проделать тот же путь со Стивеном! Но вряд ли она рискнет повторить свое предложение в ближайшем будущем.

Однако она не стала предаваться унынию и вместо этого поехала на очередной аукцион. Работа помогала ей забывать любые огорчения. В старинной сельской усадьбе, где проводились торги, Викки посчастливилось приобрести ожерелье из крученого серебра, слегка потемневшее от времени, но в остальном находившееся в превосходном состоянии. Она прикинула, что украшение будет неплохо смотреться в витрине магазине, в которой давно пора было заменить некоторые предметы новыми.

Еще Викки присмотрела старинный шотландский кинжал, но его, к сожалению, перехватил другой участник торгов. Она не успела огорчиться, а позже даже подумала, что его и вовсе не стоило покупать. Их с Лорой магазин не предлагал покупателям холодное оружие. Купив дюжину резных колец для салфеток, набор изящных деревянных рамок для фотографий разных размеров и множество других мелочей, Викки покинула аукцион, на котором ее больше ничто не заинтересовало.

После рекламы в газетах количество посетителей их магазина заметно выросло. Специально нанятая продавщица крутилась почти без отдыха, предлагая покупателям ознакомиться с тем или иным приглянувшимся им предметом декоративно-прикладного искусства.

Быстрый переход