— Стыдно ли мне? Нет. Ё-маё, да моя сестра слишком крута, чтобы мне её было жаль. Наверняка, если она сильно захочет вернуться и вломить мне пиздюлей — уж поверь, вернётся и вломит. Ты не знаешь, насколько она бывает целеустремлённой.
Я был ошарашен, и всё же решил об этом не волноваться — всё равно это было не моё дело. Не мне судить Говарда за то, что он решил остаться на Хакензе. Чандра же вообще не обращала на него никакого внимания, будто и не знала его никогда прежде.
— Привет, Чандра, — поздоровался с ней Говард. И только после этого она на него отреагировала.
— Приветики.
Тут же из корабля показалась фигура — это был Дуанте. На руках он нёс раненого Кусрама, а следом за ним вышел Хамиил.
— Первая помощь! — кратко потребовал Дуанте. Его рубашка была измочена в крови рыжего кота.
— В одной из наших сумок должна быть аптечка, — сообщил Хамиил.
Я тут же взглянул на сумки возле мёртвого тела Бильге: одна из сумок была моей, другая сумка принадлежала Бильге, а третья — та сумка, в которой Кусрам держал свою штурмовую винтовку; спускаясь с холма, он оставил её, а я подобрал, чтобы не потерять. В ней было что-то ещё, но я не стал заглядывать внутрь.
— Вон там, — указал я на сумки.
— Одной аптечки недостаточно, — пояснил Дуанте. — Его срочно нужно везти в Румпер, в больницу на переливание крови — он потерял слишком много.
Дуанте поднёс Кусрама к автомобилю, солдаты открыли ему заднюю дверь и он положил рыжего кота на заднее сидение. В то же время, Хамиил обыскал сумку Кусрама и вытащил аптечку, а затем подбежал к автомобилю, вскользь взглянув на тело Бильге. Впрочем, особого внимания он на неё не обратил; как я понял, он слишком был встревожен критическим состоянием своего друга.
— Сможешь отвезти нас в больницу? — спросил Дуанте, обращаясь к Хамиилу.
— Конечно, — ответил чёрный кот и передал аптечку.
— Садись и вези нас, а я пока его подлатаю по пути.
Дуанте влез на заднее сидение к Кусраму с аптечкой; Хамиил тут же сел на место водителя, завёл машину и уехал. Теперь я остался наедине с Селин, Чандрой, Говардом, солдатами AUR и кораблём пришельцев посреди пустыни.
— Мистер Горрети, — обратилась ко мне подошедшая Селин.
— Мисс О’Брайан, я вас выслушаю, — тут же ответил я. — Только для начала расскажите, пожалуйста, как вы убили президента Серхана Башарана.
— Что вы? — нахмурилась она. — Я не убивала.
— Как же так? — начал я твёрдо и решительно. — Позвольте уточнить, я спросил вас: «Вы убили Серхана?», — а вы ответили, что сделали это по приказу моей матери.
— Извините, видимо у нас возникло недопонимание. Я думала, вы спрашиваете об Ангельском Союзе в целом, а не обо мне лично. Уж поверьте, была бы я там, исполнила бы приказ безоговорочно, но меня там не было.
— Кто же тогда убил президента?
— Кто-то на Земле, очевидно.
— Не могу поверить в то, что моя мать способна отдать приказ на убийство отца Бильге — они ведь друзья ещё с детства и у них были прекрасные отношения; что-то тут не сходится. — В голове у меня мелькали мысли — слова типа «липа», «инсценировка», но я не стал об этом сообщать Селин — мало ли чего. Я знал, что моя мать не позволила бы себе убить Серхана.
Селин покачала головой в знак недоумения, как я понял. И тут я осознал, что только что сказал вслух лишнюю для неё информацию и даже не сразу заметил этого.
— Прошу вас, посидите в машине, пока мы проведём экспресс-осмотр корабля. |