Изменить размер шрифта - +
Свет, отбрасываемый Богом, от Алтаря до Ложа.

12 февраля, 1914 — XXIV работа — Юппитер. "Спокойно и насыщено, с сильным ароматом весенней земли". O.S.V. созерцал Фиолетовый цвет, бесформенный и обладающий интенсивностью Джняны.

Общий результат

O.S.V. получил желаемые деньги, и был как Амон-Ра все лето. L.T. был гостеприимным как Юппитер, но имел недостойных гостей. Неожиданным результатом — Божественным предопределением, — возможно, была война, начавшаяся уже в ближайшем августе. См. XI работу.

Далее следует Гримуар "Парижских Работ"

 

GRIMORIUM SANCTISSIMUM

 

[В оригинале каждая часть состоит из латинской и английской версий]

Святейший гримуар, который содержит тайное тайных, еще не открытое для высших владык О.Т.О, гримуар, который Бафомет Х°…создал сам.

 

1. На Востоке — ложе

2. На Западе — имя вызываемого Бога

3. На Севере — Жрец

4. На Юге — Огонь и Кадило и т. д.

5. В Центре — четырехугольный камень с Образом Высшего, Безграничного, Запретного, Невыразимого, Пресвятого Бога, а также кинжал, колокольчик, масло. Дева. Пусть образ находится рядом с книгой Телемы.

 

Пусть будет сказано так, как в Liber 671 [Часть "The Building of the Pyramid" — A.A.]. Но пусть прежде дева омоется со словами "Ты омой меня…". И пусть она наденет свое одеяние со словами "Символической тайной…".

Пусть, таким же образом, будет создана пирамида. Затем пусть дева омоет жреца и наденет на него его одеяние, с теми же словами (пусть дева обратится к Божеству, к которому обращено делание).

 

Пусть дева воспламенит и огонь и жреца своими руками, произнося "Да воспламенит Господь в нас свой огонь любви и пламя вечного милосердия!".

 

Пусть дева вызовет Высшего, Безграничного, Запретного, Невыразимого, Пресвятого Бога со словами "Ты, кто есть я, вне всего" [Смотри стихотворение "Tu qui es…"] и т. д…

И пусть она не представляет какого-то образа.

 

И пусть затем жрец прервет молчание чтением святых стихов к тому божеству, которое вызывается.

Затем пусть войдет он в святая святых.

Пусть он остерегается; пусть он остерегается; пусть он остерегается.

Пусть те двое, что слились в единой песне, возвышенным голосом и не прерываясь, произнесут слова святого стихотворения.

 

Пусть с росою от мессы супруга произнесет эти слова: "Для Отца и Сына Святой Дух…" (Смотри Quia Patris)

 

Пусть будет сказано так, как в Liber 671 (Часть "Строительство Пирамид")

 

 

[Оба стихотворения взяты из документа О.Т.О Liber 800 "Корабль"]

 

СВЯТЫЕ ГИМНЫ К ВЕЛИКИМ БОГАМ НЕБЕС

 

Составлено в сотрудничестве

с бакалавром искусств Gualterius de R.,

Universitatis Cantabrigiensis

Для использования Рыцарями

Священного ордена

 

I. Юпитер

Так бард очищает мальчика пенящейся спермой.

А другой в его оргазме получает лишь воду.

O, Всемогущий Юпитер, царь людей и богов,

Обрызгай, молю, золотыми дарами своих преданных слуг.

[Этот гимн часто цитируется в "Парижских работах" как Haud Secus]

II. Меркурий

Смотри! Жрец соединяется со Жрецом! Прославленный Повелитель Жезла, Приди же ко мне, О, Гермес, неся запретное слово!

III. Венера

Приди, о, Венера, из моря рожденная, дочерь Отца

Я молю, — Услышь соблазнительную песню пениса

Пусть наша содомия не будет грехом,

Но пусть лоно твое воспламеняется вечно моею любовью.

Быстрый переход