Изменить размер шрифта - +
Пока они неспешно прогуливались, Пэтти выдала все известные ей факты о различных зданиях, и мисс Хендерсон встретила их восклицаниями приятного удивления. Она слишком молода и преувеличенно экспансивна в расчете на степень доктора философии и археологии, решила Пэтти и в отчаянии стала думать, как ей от нее избавиться и вернуться к «Беовульфу» с Кэти.

Они обогнули вершину небольшого холма и мисс Хендерсон радостно воскликнула, – Здесь озеро, прямо, как раньше!

Пэтти подавила желание сделать замечание, что озера имеют обыкновение оставаться на своих местах, и вежливо спросила, не желает ли мисс Хендерсон покататься на лодке.

Мисс Хендерсон сочла предложение хорошим, однако она забыла свои часы и опасалась, что у них нет на это времени.

Пэтти безотчетно огляделась в поисках очередного предмета интереса и заметила, что к озеру медленно идет Милдред Коннот. Она напрочь забыла о приключении «Шерлока Холмса», но теперь ее внезапно осенило. Да будет сказано в ее оправдание, что какое-то мгновение она колебалась, но следующая ремарка лектора привела последнюю к собственной гибели. Она бормотала что-то насчет того, что ощущает себя посторонней, хочет узнать студентов в неформальной обстановке и повидать немного реальной студенческой жизни.

«Жаль будет не доставить ей удовольствие, если я легко могу это сделать», сказала себе Пэтти, а вслух добавила, – Я уверена, мисс Хендерсон, что у нас есть время для небольшой лодочной прогулки. Вы идите вперед, а я побегу назад и захвачу свои часы; это и минуты не займет.

– Я бы не стала на этом настаивать, – слишком много беспокойства, – протестующе сказала мисс Хендерсон.

– И вовсе никакого беспокойства, – любезно возразила Пэтти. – Я могу пойти наперерез и встретить Вас у маленького летнего домика, где швартуются лодки. К нему как раз приведет эта тропинка, Вы не можете это пропустить. Просто следуйте вон за той девушкой, – и она кинулась прочь.

Лектор неуверенно поглядела ей вслед и пустилась догонять девушку, которая бросила взгляд через плечо и ускорила шаг. Под деревьями становилось довольно сумрачно, и лектор пошла быстрее, стараясь не упустить девушку из виду. Но вдруг она завернула за угол и исчезла, и одновременно с этим неожиданно на тропинке, очевидно, спустившись с вершин деревьев, возникли две странные девушки.

– Добрый вечер, – сказали они любезно. – Вы гуляете?

Лектор отпрянула, вскрикнув от неожиданности, но, как только к ней вернулось самообладание, вежливо ответила, что просто прогуливается и осматривает кампус.

– А не хотите ли прогуляться с нами? – спросили они.

– Благодарю вас, вы очень любезны, но я договорилась с одной студенткой покататься на лодке.

Присцилла и Бонни обменялись довольными взглядами. Им явно попалась находчивая молодая особа.

– О нет, для лодочной прогулки слишком поздно. Вы можете подхватить малярию, – не согласилась с нею Присцилла. – Посидите с нами на заборе и полюбуйтесь звездами, – вечер великолепен.

Лектор встревоженно глянула на забор, верхняя кромка которого показалась ей необычайно узкой. – Вы очень любезны, – запнулась она, – но я правда не могу остаться. Девушка будет ждать.

– А кто эта девушка? – поинтересовались они.

– Не думаю, что я помню ее имя.

– Милдред Коннот? – предположила Бонни.

– Нет, кажется, не то, но я действительно не могу его назвать. Я только что с ней познакомилась.

Мисс Хендерсон становилась все более озадаченной. В ее время у студентов было не в моде подстерегать незнакомцев с предложениями пойти прогуляться и посидеть на заборе.

Быстрый переход