Изменить размер шрифта - +

Он привлек меня к себе своими длинными, сильными руками, мощь которых не скрывала тонкая кожа куртки, и поцеловал в щеку… точнее, в самый уголок рта. Мать определенно заметила, как долго он держал меня в своих объятиях и как нежен был его поцелуй. Она подхватила мужа под руку и потянула к выходу. Куртис открыл хозяевам двери, проводил их до порога, а затем запер замки и, кивнув мне, исчез в глубинах дома.

Я слышала гулкие голоса слуг, приглушенный звон посуды, торопливые шаги — начиналась уборка. Но для меня кругом вдруг наступила тишина — оглушающая, мертвая тишина. Казалось, дух радости и веселья впитался обратно в стены Фартинггейла и осталась лишь пустота. Я посмотрела за окно. Праздничная рождественская иллюминация сияла многоцветьем огней. Дорожки, кусты, деревья были украшены яркими электрическими гирляндами, будто десятки радужных полукружий рассыпались над Фарти.

В холле появилась миссис Хэстингс и сообщила, что Трой уже заснул. Она, похоже, собиралась присоединиться к домашнему празднику, который, наскоро наведя порядок, решили устроить для себя обитатели усадьбы.

Я прошла в музыкальный салон, где сияла и блистала десятифутовая красавица-елка. На верхушке ее таинственно переливался хрустальный ангелочек. У подножия рождественской гостьи громоздились подарки. Потрескивали поленья в очаге. Было тепло и уютно. Обстановка идеально подходила для маленького семейного торжества.

Да, но где же эта семья? Кто подготовил этот домашний праздник? Неужели Фарти живет своей жизнью? Неужели он может зажигать в Сочельник елку, разводить огонь в камине, уютно раскладывать подушечки на диванах… И вдруг в подтверждение этого полилась из скрытых в стенах динамиков рождественская мелодия.

Я засмеялась. Все это было так чудно! Может, здесь и Санта Клаус появится?

Куртис, должно быть, оказался поблизости от музыкального салона, потому что неожиданно возник в дверях и откровенно смутился, осознав, что я смеюсь в полном одиночестве.

— Что-нибудь прикажете, мисс Ли?

Да, хотелось ответить мне. Приказываю доставить сюда моих маму и папу, приказываю вернуть наше семейное счастье. Мы окажемся в этой уютной комнате, будем смеяться, дарить подарки, обнимать друг друга… Случаются же чудеса в рождественскую ночь.

— Нет, Куртис, спасибо. Сейчас ничего не нужно.

— Очень хорошо, мисс. Если что-то понадобится, позвоните.

— Спасибо.

Он почтительно кивнул и исчез. Я смотрела на елку, на пестрые завалы подарков под ее лапами, а потом подняла глаза вверх, на мамину роспись. И сразу заговорила боль в сердце, запершило в горле, сдавило виски. Я быстро вышла из салона и побежала наверх, к себе. Я смертельно устала, поэтому поскорее разделась и забилась в постель. Выключив электричество, поняла, что сквозь незадернутые шторы комнату заливает лунный свет. Загадочная сила этого серебристого сияния потянула меня к окну. Я выглянула и увидела Фартинггейл во всей красоте ночи. Сегодня было теплее, и снег кое-где подтаял, особенно на дороге, которая черной блестящей лентой убегала в темноту лесопарка.

Фартинггейл более располагал к одиночеству, нежели к бурным ликованиям, и гулкая его пустота не казалась давящей, хотя вряд ли мои старые бостонские подруги поверили бы мне. Я для них была веселой и компанейской девчонкой. А сейчас… сейчас я чувствовала себя бесконечно печальной и одинокой.

Подняв глаза к небу, я увидела Полярную звезду и сразу вспомнила, как папа рассказывал мне об этом незаменимом небесном маяке. Звезда подмигивала мне холодным светом. Могу ли я сейчас положиться на этот ориентир? Может быть, через звезду отец пошлет мне воздушный, точнее, космический поцелуй?

— Спокойной ночи, папа, — прошептала я.

— Спокойной ночи, принцесса, — послышался его воображаемый голос.

Забравшись снова в постель, я заснула, но впервые в жизни без того сладкого волнения, с каким каждый ребенок засыпает в рождественскую ночь.

Быстрый переход