— Что? Что с ним? — бросилась я к ней, когда мы остались одни.
— Доктор предполагает скоротечное развитие пневмонии. О Господи, Господи! Он хочет вызвать «скорую». Придется ехать в больницу на рентген, а может быть, и остаться там для лечения. Мистер Таттертон предупреждал, что Трой очень подвержен инфекциям, но… он прекрасно себя чувствовал, был так бодр… просто счастлив… Неужели я что-то просмотрела? — сокрушалась она.
— Нет, миссис Хэстингс, вы ни в чем не виноваты. Вспомните, мы отправляли его домой при малейших признаках озноба, он всегда был одет по погоде и каждый раз, кроме вчерашнего — но ведь это особая ночь, праздничная, — рано ложился спать, ел с аппетитом. Ведь не заболел Трой после того, как мы с ним заблудились в лабиринте. Так что, оберегай не оберегай…
— Да, да. И все же у меня так скверно на душе. Ладно, Ли, пойду займусь делами. Мистер и миссис Таттертон раньше полудня не появятся, а доктор сказал, что дожидаться их не следует.
Она снова сокрушенно покачала головой.
— Можно мне к нему? — спросила я.
— Да, только не подходи слишком близко. О Господи, Господи, — опять вздохнула миссис Хэстингс и торопливо вышла.
Трой показался мне пугающе маленьким в огромной кровати. Он был до самого подбородка плотно укрыт одеялом. А его головка на пышной белой подушке походила на кукольную — такой она была неподвижной и маленькой. Маленькие ушки, маленький носик, закрытые глаза под голубоватыми веками, маленький рот, чуть приоткрытый из-за того, что нос плохо дышал, — все это наводило на мысль, что в постели лежит хрупкая игрушка.
Только вот щеки пылали болезненным румянцем и губы обметаны. Из-под одеяла виднелись его худенькие сжатые кулачки. Я подошла ближе, стараясь двигаться как можно тише, чтобы не разбудить беднягу, но он вдруг заметался в горячке.
— Папа, проснись, папа, проснись, — забормотал Трой, личико его исказилось страданием. — Тони! Тони! — слабым голосом начал звать он.
Я не выдержала и взяла его почти игрушечную ручку.
— Все хорошо, Трой, все в порядке. Я здесь.
— Тони… Где Тони…
— Это я, Ли. Хочешь, я дам тебе воды, Трой?
— Тони… — простонал малыш, покачав головой, и вдруг зажмурился, будто хотел избавиться от преследовавших его видений. Я прикоснулась к его щеке и вздрогнула от ужаса — такой горячей и сухой была она на ощупь. Сердце у меня заколотилось. Где же доктор, в отчаянии думала я, поглядывая на дверь, как он мог оставить ребенка в таком состоянии. А малыш заметался по подушке, хрипло постанывая.
— Трой! — позвала я его со слезами в голосе. — Трой! О Господи…
Я выбежала из комнаты, чтобы разыскать миссис Хэстингс. Она была внизу, разговаривала с доктором, Майлсом и Куртисом.
— Доктор, он горит, мечется, стонет, как от боли! — выкрикнула я.
Доктор недоуменно взглянул на меня. Миссис Хэстингс шепотом пояснила ему, кто я такая. Доктор кивнул, обернулся ко мне и заговорил:
— Да, дитя мое, я знаю. Только что мы приняли решение не дожидаться «скорой помощи». Повезем его на вашем лимузине прямо в клинику. Миссис Хэстингс только соберет самое необходимое.
— Можно мне помочь ей?
— Не думаю. И вообще тебе стоит держаться подальше. Зачем мне два пациента? Достаточно и одного! — улыбнулся доктор.
Как можно шутить в такую минуту, изумилась я. Няня поспешно отправилась наверх, а я впала в такое подавленно-нервное состояние, что могла только сидеть сложа руки и ждать. Спустя некоторое время на лестнице показался Майлс. |