Неужели они прознали о том, что уровень заражения начал снижаться, и решили совершить нападение на остров?
Отбегая в сторону джунглей, Монк оглянулся в сторону своего плота. На местном черном рынке за «Зодиак» можно будет выручить неплохие деньги, не говоря про имеющееся на борту исследовательское оборудование. Монк также обратил внимание на то, что ответного огня по пиратам не было. Вероятно, австралийский моряк, застигнутый врасплох, был сражен первой же очередью. И у него осталась единственная рация. Полностью отрезанные, они с Граффом оказались предоставлены самим себе.
Монк подумал о Лизе, оставшейся на борту круизного лайнера. Воды вокруг крохотного порта патрулирует сторожевой катер австралийской береговой охраны. По крайней мере, за молодую женщину можно не беспокоиться.
Чего нельзя было сказать о них самих.
Сзади путь к отступлению преграждали отвесные скалы. По обе стороны тянулись полосы пустынного песка.
Монк оттащил Граффа за валун, единственное укрытие.
Скутер летел прямо на них. Трещали очереди, поднимая над песком маленькие фонтанчики. Монк прижал Граффа к земле и постарался сам прижаться как можно плотнее.
Да, вот тебе и ленивый день на морском берегу.
11 часов 42 минуты
Доктор Лиза Каммингс намазала кричащей девочке спину обезболивающей мазью. Мать держала ее за руку. Молодая малайка, она говорила приглушенным шепотом, и в ее миндалевидных глазах горел страх. Сочетание лидокаина и прилокаина быстро сняло чувство жжения, и крики сменились слезами и всхлипыванием.
– С ней все будет в порядке,- сказала Лиза, зная, что мать девочки работала официанткой в одной из местных гостиниц и говорила по-английски.- Проследите за тем, чтобы она три раза в день принимала антибиотики.
Женщина склонила голову:
– Terima kasih[7].
Лиза кивнула в сторону группы людей в синей и белой форме, членов экипажа «Владычицы морей».
– Обратитесь к кому-нибудь из команды, вам с дочерью выделят каюту.
Еще один поклон благодарности, но Лиза уже отвернулась и рывком стянула перчатки. Ресторан верхней палубы «Владычицы морей» превратился в главный перевалочный пункт всего корабля. Каждого эвакуированного с острова осматривали и определяли, критическое у него состояние или нет. Лизе, не имевшей опыта работы в условиях чрезвычайной ситуации, было поручено оказание первой помощи тем, чье состояние не вызывало опасений. В помощь ей назначили студента-медика из Сиднея, тощего молодого индуса по имени Джесспаль, добровольца из медицинского отряда ВОЗ.
Пара получилась странная: она, бледная блондинка, и он, черноволосый с кожей цвета кофе. Однако работали они четко и слаженно.
– Джесси, как у нас обстоят дела с цефалексином?
– Должно хватить, доктор Лиза.
Одной рукой Джесспаль встряхнул большой пузырек с таблетками антибиотика, другой продолжал заполнять медицинскую карту. Было видно, что этому парню не привыкать к одновременному выполнению нескольких задач.
Поправив зеленые брюки, Лиза оглянулась вокруг. В настоящий момент ее помощь никому не требовалась. В остальной части ресторана царил приглушенный хаос, время от времени раздираемый криками, однако их уголок представлял островок спокойствия.
– По-моему, большая часть находившихся на острове эвакуирована,- заметил Джесси.- Я слышал, что последние два катера вернулись из порта наполовину пустыми. Похоже, это те, кого привезли из маленьких деревушек. |