Изменить размер шрифта - +

— Вы так уверены, месье?

Коул загадочно усмехнулся:

— Если уж слабая девушка сумела изувечить вас, несмотря на целую армию охранников, то чего же бояться мне?

Удар пришелся точно в цель. Раздраженным жестом отпустив своих людей, Жак собрался что-то сказать, но тут послышались легкие шаги, шорох тафты, и, словно адское привидение, из тьмы появилась Тамара.

— Итак, наконец-то все в сборе! — Дюбонне торжествующе засмеялся.

Искоса взглянув на своего компаньона, бывшая миссис Гарт принялась нервно вышагивать вдоль решетки.

— Обстоятельства складываются как нельзя лучше. Когда-то, узнав, что доктор не утонул, я подумала, что для нас все потеряно, однако мы все же сумели справиться с ним, и уж на этот раз осечки не допустим.

Коул удивленно поднял голову:

— Значит, это вы чуть не утопили меня тогда в Новом Орлеане?

Женщина приподняла брови и слегка пожала плечами:

— Мы пытались убить одним ударом двух зайцев. Когда я узнала, что вы прибыли в город, а потом услышала о смерти вашего отца, то решила, что нельзя упускать такой случай. К тому же благодаря вашему мундиру мы пробрались в госпиталь и освободили пленников, чтобы раз и навсегда погубить репутацию Элайны Макгарен. Нам хотелось заполучить ее поместье, и мы почти добились своего.

Все это было так неожиданно, что Коул даже растерялся.

— Вам сообщили о смерти моего отца? Но почему вас так интересовала его судьба?

— Коул! — окликнула его Элайна, но Тамара перебила ее:

— Не утруждайте себя, миссис Латимер. Я все объясню сама.

— Объясните что? — Коул с напряжением ждал ответа.

— Спокойнее, молодой человек, сейчас вы все узнаете. Разумеется, вы меня не помните, так как в то время были еще ребенком. С тех пор утекло много воды, но, смею вас заверить, я почти не изменилась.

Коул озадаченно вглядывался в лицо женщины:

— Вы уверены, что мы знакомы, мадам?

— Ну да, конечно, только мы встречались очень давно, поэтому нет ничего удивительного в том, что вы не помните свою мачеху…

— Неужели Тамара?! — Изумлению Коула не было предела.

Женщина кивнула:

— На этот раз вы не ошиблись.

— Но как вы оказались заодно с этой шайкой мерзавцев? — Коул перевел взгляд на Жака. — С этим ничтожеством?

Тамара вскинула голову:

— Это, как вы выразились, ничтожество — мой сын. Элайна вскрикнула, а Коул презрительно прищурился:

— Надеюсь хотя бы, что мы с ним не родственники.

— Еще чего! — Жак пренебрежительно хмыкнул и выпятил грудь.

— Послушай, Джек, — мягко начала Тамара, — пришло время…

Взгляд Дюбонне полыхнул огнем.

— Мое имя Жак, и прошу не называть меня иначе!

Женщина нетерпеливо махнула рукой!

— О, Джек, ты так похож на Гарри!

— Анри! — возмущенно поправил Жак. — Моего отца звали Анри Дюбонне!

Тамара опустила глаза.

— Прости, но у Гарри не было детей.

Жак вздрогнул, однако его изумление тут же сменилось яростью.

— Ты хочешь сказать, мы с ним… Мы с этим… — Он бросил на Коула взгляд, полный ненависти.

— Вы с Коулом сводные братья, — устало подтвердила Тамара. — У вас один и тот же отец, а вот матери разные.

— Что-о-о? — Лицо Жака стало красным, а щеки надулись так, что казалось, вот-вот лопнут. — Но как ты посмела? Почему все эти годы ты уверяла меня, что мой отец — Анри?

В ответ Тамара только пожала плечами:

— Пока Фредерик был жив, говорить тебе правду просто не имело смысла — он никогда не признал бы тебя своим сыном, не поверил бы ни мне, ни тебе.

Быстрый переход