Изменить размер шрифта - +
— Он своего рода печать, ты не находишь? Знак того, что я действительно стала человеком.

— Да, а главное моим человеком, — ответил Любимый и засмеялся. — Возвращайся в постель, ледяная фея. Тебе еще предстоит узнать, что такое настоящая простуда.

Это был тот самый момент, когда она прекратила со страхом в сердце смотреть вслед каждому прошедшему часу и дню. Вместо этого Саммер сделала открытие, что и мгновения обладают вечностью:

***

В феврале зимние деревья отцвели. Ветер унес завядшие цветки с собой в море. Остались только голые сучья и ветви, на которых больше не росли зимние плоды. Наверное, потребуются годы, чтобы появилось достаточно снежных бабочек, необходимых для того, чтобы деревья снова плодоносили.

В один из мартовских дней, когда лед вокруг полуострова тронулся, и посланник с новостями от Мойры нашел их после длительных поисков, Саммер и Любимый окончательно оставили цветочный дом, а вместе с ним и эту часть их прошлого, и отправились в сторону порта.

Мойра сдержала обещание. Когда они после утомительного путешествия достигли возвышенности над старым портом, то уже издалека увидели дым от лагеря. Преодолев, наконец, путь по заснеженному лесу, они обнаружили, что в порту их ждало то же самое транспортное судно, которое полгода назад доставило Саммер в северную страну. На пирсе, облепленном ракушками, уже стояли ящики, которые еще предстояло загрузить. Какой-то человек загружал багаж на борт.

— Фаррин! — крикнула Саммер и побежала к нему. Он выглядел изможденным, лицо еще больше заострилось. Однако когда он выпрямился и увидел Саммер, то вновь стал тем смеющимся, неуклюжим мужчиной, с которым Саммер познакомилась на борту Нимфы. В следующее мгновение он уже обнимал ее.

— Мойра уж думала, ты не успеешь вовремя добраться до порта!

— А вам бы так этого хотелось, — ответила Саммер с наигранным возмущением. — Я все сделаю, чтобы уехать из холодной, северной страны.

Он улыбнулся и отпустил ее.

— А ты? — спросила она. — Хочешь насовсем примерзнуть к этому месту?

Фаррин пожал плечами.

— Ну, по крайней мере, не помешало бы посмотреть другую сторону моря. Хотя ваше сентиментальное южное нытье со скрипками и флейтами наверняка сделает меня глухим.

В этот момент на пирсе появилась Мойра.

— Юго-восток,— с достоинством ответила она. — Мой город расположен на юго-востоке.

Она тоже изменилась. И дело было не только в том, что Саммер заметила, что она говорила на северном языке с сильным акцентом. Было очевидно, что позади у нее были трудные недели. Мойра не улыбалась, подойдя к Саммер и Любимому, а лишь подняла одну бровь.

— Рада, что сегодня ты для разнообразия привела с собой друга, — заметила она. — Значит это тот человек, который хотел перерезать тебе горло в Маймаре.

— Тот же человек, которому ты выпустила пулю в руку, — так же холодно ответил Любимый.

— Видимо тебе это никак не помешало. По крайней мере, тебя это не удержало от того, чтобы избить меня в лагере лорда Теремеса.

— Если я правильно помню, ты собиралась перезарядить винтовку и направить ее на Саммер, — невозмутимо парировал Любимый.

На губах Мойры мелькнула улыбка.

— Ты питаешь слабость к находчивым мужчинам, верно? — сказала она Саммер и махнула, чтобы та последовала за ней. — У нас мало свободных мест, — крикнула она через плечо. — Поищите себе спальное место среди ящиков.

Саммер пошла за Мойрой в каюту под палубой. Там она вытащила из сумки оружие и протянула его Мойре. Мойра кивнула и, не раздумывая взяла пистолет себе.

— Куда вы направляетесь? — спросила она и продолжила складывать небольшие ящики и багаж под сиденья.

— В Маймару.

Быстрый переход