|
— Ты где? — спросила Эмералд.
— Внизу, в холле.
— Отель «Палас»?
— Да.
— Буду через четверть часа.
Джулиана повесила трубку и огляделась. Лишь бы Брюинс не спустился раньше времени!
Эмералд появилась в холле на две минуты раньше назначенного срока, и сестры тут же вышли на улицу.
— Я так тебе благодарна, ты и представить себе не можешь. — Эмералд виновато опустила глаза.
— Ладно, сестренка, это дело прошлое. — Джулиана отступила от Эмералд на пару шагов и критически ее оглядела. — Отлично выглядишь в моем платье. Надеюсь, все пройдет как надо.
— Не забывай, мы с тобой, как зеркальное отражение друг друга. — Эмералд вздохнула. — Кстати, ты не передумала? Знаешь, у меня какое-то плохое предчувствие. Может быть, лучше…
Джулиана так посмотрела на сестру, что та осеклась.
— Тебя там не было, а то бы ты знала, как вел себя этот человек. Еще немного, и произошло бы нечто ужасное.
— Но ничего ведь не произошло. Насколько я представляю, он хороший человек. Посмотри, на что ему пришлось пойти ради брата. На такое не каждый способен.
— Это совсем другое дело.
— Почему?
— Потому что он обманул меня! Вынудил вести себя так, как я никогда бы не вела! Когда я вспоминаю… Впрочем, это не имеет значения.
Эмералд наморщила лоб. Так же делала и Джулиана, когда волновалась или нервничала.
— Если Тони настолько проницателен, как ты говоришь, он сразу поймет, что к чему. Не думаю, что ему потребуется много времени.
— Ты права. Но мне нужно не более часа. Только собрать вещи. Я немного тревожусь за тебя.
— Не беспокойся, я справлюсь.
— Не задерживайся ни одной лишней минуты.
Эмералд взяла сестру за руку.
— Пора.
Они вошли в вестибюль, вызвали лифт и поднялись на этаж. Перед тем, как двери кабины открылись, сестры встали перед зеркалом.
— Ну?
— По-моему, совпадение полное. У тебя даже загар, как у меня.
Они вышли в коридор.
— Итак, еще раз повтори план действий, — приказала Джулиана.
— Моя задача — увести Тони из номера. Скажу, что разболелась голова и мне хочется прогуляться. — Эмералд говорила тоном вызубрившей урок отличницы. — На обратном пути отделываюсь от него и возвращаюсь домой. Если не удастся, то удираю уже из отеля.
— Молодец.
— Джул, мне это не нравится. Может быть, тебе лучше признаться ему, что ты его любишь, и посмотреть, как он себя поведет?
— Неужели я стала бы подвергать тебя риску, если бы была уверена в его чувствах? — раздраженно сказала Джулиана. — Я дала ему шанс, но он им не воспользовался.
— Не понимаю. Когда мы разговаривали по телефону, мне показалось, что Тони без ума от тебя.
— Умеет притворяться, если ему что-то надо. Так что будь осторожнее.
Эмералд обреченно вздохнула.
— Ладно. Ты долго будешь от него прятаться?
— Я договорилась с мистером Бартнеллом, что задержусь еще на неделю. Другой на его месте давно бы меня уволил, а он только сказал, что в первую очередь надо решать семейные проблемы.
— В данном случае так и есть.
— Уверена, Тони здесь не задержится. Какой смысл продолжать игру в кошки-мышки, если в Испании его ждут более важные дела. Вот увидишь, через пару дней он вернется домой.
— А если нет?
— Даже и не думай об этом! В конце концов, он просто не может позволить себе потерять контроль над бизнесом. |