Изменить размер шрифта - +
Но мы что, не русские что ли? Что нам этот газон с табличками: по газону не ходить? Одним словом мы перепрыгнули через полуметровую ограду из кустарника, и под взглядами прохожих-французов спокойно прошли по газону и снова перепрыгнув через кустарник-забор, оказались на тропинке что вела прямо к башне.

– Месье! – окликнули нас сзади. Обернувшись, я увидел приближающегося к нам быстрым шагом жандарма. Это был второй полицейский, что мы видели за сегодня на улицах Парижа. Те, что встречали в аэропорту, не считались.

– Вы это нам? – уточнил я. Парни напряглись, не понимая в чем мы провинились, и настороженно поводили глазами.

– Да, месье. Я обратился именно к вам. Вы разве не видели таблички с запрещающими надписями? – остановился рядом жандарм. При этом он открыл планшет на боку и достал служебный блокнот со штрафами и ручку самописку. – Извините месье, но я вынужден выписать вам штраф.

– Но мы не умеем читать на вашем языке, – схитрил я. – Мы иностранцы. Да и вон я отсюда вижу как дети и взрослые играют на том газоне.

– Тот газон, по которому вы шли, только вчера высажен и его каждый день поливают, чтобы он пророс, поэтому и стоят таблички и предназначен штраф в пять франков каждому, – непреклонно сообщил жандарм. – Могу добавить, что штраф пойдет на нужды парка.

– Что он хочет? – настороженно спросил Андрей.

– По газону ходить оказывается нельзя. Штрафом грозит. Дикари, тропинок натоптать не могут.

– Может предъявить ему документы?

– Ты дурак что ли? Кому выгодно сразу шумиху в прессе поднимут, мол, русские топчут лучший цветник Парижа. Британцам только это и надо. Стойте пока я сам разберусь.

Подхватив жандарма под локоть, я отвел его намного в сторону, чтобы прохожие, с болезненным любопытством наблюдающие как жандарм опускает нас на деньги, не могли подслушать.

– Может, договоримся между собой? Я дам вам денег, а вы не будете писать штраф.

– Это что взятка? – грозно нахмурился жандарм, вырвав локоть. – Вы понимаете, что это преступление? Я не знаю как у вас, но у нас во Франции взятки не берут.

– М-да, проблема, – задумчиво пробормотал я на своем родном и могучем. Поглядев, как жандарм держит ручку, я задумался и мысленно улыбнулся. – Господин жандарм.

– Старший жандарм, – поправил меня местечковый мент.

– Да? Извините. Так вот господин старший жандарм. Ручка что вы держите в своей руке моя мечта, не продадите ли мне ее? Даю два франка.

– Но она стоит сорок сантимов, – не мог понять моего поступка жандарм. – Она в любом магазине продается.

– Ой, я такой ленивый, а у вас вот она, в руке. Так что продадите ее?

– Но… – не знал как себя вести жандарм. Вроде и ручка копеечная и деньги за нее дают хорошие, но какой-то подвох был, он просто чуял это. Чтобы подстегнуть его, я вытащил две банкноты по одному франку и показал их жандарму. Тот, наконец, не выдержал и была совершена купля-продажа.

Жандарм убрал деньги в карман, а я стал с интересом разглядывать ручку, громко нахваливая себя за такую ценную покупку, чтобы зрители слышали.

– Спасибо, – поблагодарил я его, убирая ее в нагрудный карман рубашки. Колпачок был закрыт, поэтому я не опасался, что чернила вытекут.

– Вот и хорошо, – сказал жандарм и снова открыл служебный блокнот с квитанциями, несколько секунд подумав, он растерянно посмотрел на меня и спросил. – А чем я штрафы буду писать? Ручки то нет.

– А вы у меня ее купите, – совершенно серьезно предложил я. – Семнадцать франков.

 

 

 

– Да-а-а.

Быстрый переход