Изменить размер шрифта - +
«Полицейский, который понял, что я собой представляю — представляла, — орудие смерти».

— Господин полицейский… — начала она.

— Да?

— Господин Идзаки… он знает… что произошло.

— Да, я понял.

— Я… убийца.

Мужчина молча кивнул.

— У меня есть… последняя воля… просьба. — Дзюнко открыла глаза и увидела звезды, словно в тумане. Она даже не поняла, что это не туман, а слезы. — Есть девочка… у нее… такие способности, как у меня.

— Вы говорите про Каори Курата?

Девушка напряглась, чтобы получше разглядеть его:

— Вы… знаете ее?

— Да.

Дзюнко поняла, что этот полицейский действительно многое узнал, пока гонялся за ней. Раз так, ему можно довериться.

— Вы… поможете ей?

— Да, думаю, что сумею помочь.

— Сделайте так… чтобы она… не стала… такой, как я. — Дзюнко дышала с трудом. Она поняла, что жизнь покидает ее. Мир вокруг нее потускнел, словно зрение подернулось пеленой.

Полицейский погладил ее по лбу и бережно смахнул слезы с ее щек.

— Он… умер?

— Коити Кидо? О да, он мертв.

— Проверьте… снова. — Слова нелегко давались ей. — Если нет… если он мучается… избавьте его… от страданий.

— Не беспокойтесь.

— Господин полицейский…

— Да?

— Кто вы? Как… вас зовут?

Он не ответил. Он остался на месте, склонился к Дзюнко, продолжая гладить ее по лбу и крепко держа ее за правую руку.

«Почему вы не хотите назвать ваше имя?» Девушка хотела спросить его, но уже не могла говорить.

— Прощайте, — еле слышно произнесла она, и это было последнее слово в ее жизни. Ей показалось, что она услышала в ответ «прощайте» и что-то еще. Может, он поздравил ее с Рождеством, и Дзюнко почувствовала, что умереть вот так — это лучший рождественский подарок для нее, какой только можно было получить.

Она больше не видела звезд, но только потому, что стремительно приближалась к ним. Мир погрузился во тьму.

 

34

 

После Нового года снегу нападало еще больше.

Тикако Исидзу снова надела свои резиновые сапоги и отправилась в соседний с домом парк. Земля была покрыта снегом, но небо прояснилось. Женщина шла быстро и чуть не вспотела в теплом пальто. Она добралась туда за пять минут.

Он уже ждал ее, сидя на скамье возле качелей. Он поднял воротник пальто и уткнулся подбородком в замотанный вокруг шеи шарф. Тикако лишний раз убедилась, что пунктуальность — это признак хорошего сыщика.

Они поздоровались, и она села рядом с мужчиной на скамью. Уроки еще не закончились, и потому детей в парке не было. Вдоль ограды пожилой человек выгуливал собаку.

— Мы можем объяснить смерть Коити Кидо и Дзюнко Аоки как убийство-самоубийство, задуманное Кидо, — отрывисто сказал полицейский, и голос его звучал глуховато из-за шарфа. Он не стал тратить время на ненужные любезности.

«Дело прежде всего», — отметила про себя Тикако.

— Вроде как любовная драма? — уточнила Тикако.

— Вот именно. И в каком-то смысле это правда.

Тикако подумала, что в отношении Дзюнко Аоки это было абсолютной правдой.

— И все же я не совсем понимаю, почему там, на озере Кавагути, Идзаки попросил меня связаться с вами.

Полицейский в шарфе заинтересовался:

— Вот как? Что же вас удивило?

— То, что он назвал вас членом Стражей.

Быстрый переход