— Да, — уверенно кивнул он. — Делай то, что должен сделать, парень. Все, что нужно, чтобы освободить твою дочурку. Слышишь?
— Угу. Спасибо, сэр.
— Удачи тебе, сынок, — произнес Эбинизер и отключил связь.
Я медленно расслабился и снова оказался в своем теле, на заднем диване лимузина.
— Кто это был? — спросила Молли. Остальные предоставили спрашивать ей — должно быть, она объяснила им принципы связи с помощью говорильных камней. От чего я, наверное, казался не таким сумасшедшим, и все равно я ощущал себя слегка неуютно от того, что она разгласила эту информацию всем в машине. Не то чтобы я считал это особенным секретом, дело в принци…
Я устало провел рукой по лицу. Надо же. Я превращаюсь в моих наставников. Еще немного, и я начну ворчать насчет этих проклятых юнцов с их громкой музыкой.
— Совет, — буркнул я. — Они не помогут. Надо же, сюрприз какой.
Мёрфи вроде бы дремала, но фыркнула.
— Значит, мы предоставлены самим себе.
— Угу.
— Вот и хорошо. Так привычнее.
Леа негромко рассмеялась.
Мёрфи открыла один глаз и одарила Леа решительно ледяным взглядом.
— А что?
— Вы полагаете, это похоже на то, что вы проделывали раньше, — объяснила моя крестная. — Прелесть какая.
Пару мгновений Мёрфи смотрела на нее, потом повернулась ко мне:
— Гарри?
Я привалился затылком к стеклу — так, что капюшон упал мне на глаза. Мёрфи слишком хорошо меня знала, чтобы почувствовать ложь.
— Не знаю, — ответил я. — Там увидим.
Гленмейлу потребовалось меньше двадцати минут на то, чтобы доставить нас в Аврору. Мы высадились в парке — симпатичной такой зоне отдыха местных жителей. Ночью здесь было пусто, даже фонари не горели.
— Пьяный Холм, ребята, — объявил я, вылезая из машины и возглавляя процессию. Я шел большими шагами, оторвавшись от остальных. Однако Мёрфи легкой трусцой догнала меня.
— Гарри, — вполголоса произнесла она. — Твоя крестная?
— Ну?
— Ей можно доверять?
Я нахмурился. Вряд ли она могла видеть выражение моего лица под капюшоном.
— Мне ты доверяешь?
— Как ты думаешь, какого черта я тогда тебя спрашиваю?
Я подумал немного над этим, потом сбавил шаг, чтобы остальные нас нагнали. Все, включая мою крестную.
— Ладно, ребята. Давайте-ка проясним все насчет страшной леди-сидхе. Ей приказано идти со мной и оказывать помощь. Она это и делает. В ее интересах сделать все, чтобы я благополучно выбрался из этой заварушки, и если это ей не удастся, у нее будут крупные неприятности от ее королевы. Пока вы будете оказывать содействие ее стараниям провести меня через все живым и здоровым, она будет вас поддерживать. Как только ей покажется, что вы становитесь помехой в деле выполнения стоящей перед ней задачи, она позволит произойти с вами всяким неприятностям. Возможно, даже сама их устроит. — Я оглянулся на Леа. — Я правильно все изложил?
— Абсолютно правильно, — с улыбкой подтвердила она.
Сьюзен, выгнув бровь, переводила взгляд с меня на мою крестную и обратно.
— И вам ни капельки не стыдно, нет?
— Стыдно, детка, должно быть тем, кто не смог жить согласно тем идеалам, в которые они верили. — Леа небрежно махнула рукой. — Стыд пригнал меня к моей королеве, заставил искать ее помощи. — Длинные и изящные пальцы ее машинально теребили белую прядь в алых волосах. |