— Куда-а? Куда-а? — заорали все разом.
Братан Азарий с непостижимой для него проворностью сбросил куртку, сапоги и пустился догонять Дерикрупа, дядя Роман тормошил Ильку:
— Лодку, лодку-у! — Он хватался за сердце, семеня по берегу к казенке.
Быстрый на ногу Илька обогнал его, прибежал к плоту, столкнул лодку и упал в нее. Он успел заметить, как Азарий догнал длинноногого Дерикрупа, схватил его и нырнул с ним под бревна. Лесины косяком пронеслись над ними, Азарий потащил на берег нахлебавшегося воды Дерикрупа. Не знал еще Дерикруп, что самоотверженность без умения сама по себе ничего не стоит.
Трифона и Исусика уже не было видно.
— Дядя Трифон! Дядя Трифо-он! — захлебывался Илька, суматошно работая веслом.
Лодку потащило к правому берегу, где точение было мощнее.
— Дядя Трифон, дядя Трифон! — кричал мальчишка.
А впереди грохотал порог и бились о камни бревна, вставая свечой или исчезая в кипящей воде. Илька рванулся с лодкой к левому берегу, где суетились, бегали и кричали сплавщики.
— Туда, туда! — замахали мужики на порог, и мальчишка понял, что заворачивать к мужикам некогда, что дорога каждая секунда.
Стало быть, надо мчаться в порог одному.
— Дядя Трифон! — с отчаянием закричал Илька и оцепенел, заметив, что лодку начинает стукать бревнами и тащить на скалы. Илька затабанил веслом, пропуская мимо мокрые, бешеные бревна.
С берега несся трубный голос Гаврилы:
— Илья, спокойней! Илюша, спокойно!
Да, надо было спешить, но спешить спокойно, иначе бревна притиснут к скалам, раздавят лодку в щепки.
— Левей! Левей!
— Милай, гляди, — долетел до Ильки голос дяди Романа, и по голосу старика мальчишка догадался: теперь уже боятся не только за Трифона Летягу, но и за него.
Однако не зря же Илька вырос на реке. Не зря он уже девяти лет ходил на шесте в лодке. Не зря же тонул раз двадцать и не утонул. Илька расталкивал бревна, направляя лодку меж камней, и внезапно увидел Трифона Летягу с Исусиком.
— Дядя Трифон, я чичас! — крикнул Илька, но никто не отозвался на его крик.
Вот у кого надо было учиться Дерикрупу умной самоотверженности — у бригадира. Затащив Исусика за камень, высунувшийся из воды, бригадир ухватился за выступ и висел в воде. Исусик намертво вцепился в него.
Трифон Летяга сквозь стиснутые зубы просил:
— Не души! Не души-и!
Бревна ударялись об источенный водою камень и углом расплывались по сторонам. В воде болталась брезентовая куртка Трифона, волосы залепили ему глаза.
— Не души! — умолял, грозился и уже хрипел бригадир. — Не души!
Слабели руки Трифона Летяги, изнемог бы он и оторвался от камня, но левая нога нащупала что-то твердое, должно быть, другой камень, и Трифон уперся в него. Рядом он видел расширенные глаза Исусика. Ошалев от страха, Исусик пытался залезть на Трифона и топил его, тогда Летяга ударил Исусика ребром ладони по шее.
— Аа-а уб! — захлебнулся Исусик, хватив воды, и одна рука его беспомощно разжалась.
Трифон поймал его за волосы, из последних сил подтянул к себе и прижал податливую голову сплавщика под мышкой.
На это он израсходовал остатки сил. Мускулы слабели, в голове мутилось, пальцы соскальзывали с обжигающего камня. Он до крови закусил губу.
Все: небо, Мара, зеленый лес — уходят.
Темнота! Сил нет.
И вдруг неожиданный, тонкий, надорванный голос, в котором смешались боль и ужас:
— Дядя Трифон!
Бригадир открыл глаза: из-за камня летела лодка.
— На борт! — прохрипел Трифон Летяга, и мальчишка понял его, послушно навалился на другой борт лодки. |