Изменить размер шрифта - +

Все происходящее напоминало замедленные кадры фильма. Огромный аллигатор, казалось, шел по воде в направлении Лиз, широко разинув пасть и издавая на ходу ужасный рев. Инстинктивно загораживаясь фотоаппаратом, она продолжала отползать назад на руках, отталкиваясь ногами. Послышался истошный вопль, и только спустя несколько мгновений до сознания Лиз дошло, что это кричала она сама. Крокодил был уже у берега, рядом с Лиз. Фотоаппарат упал, и треножник из твердой древесины в мгновение ока оказался расщепленным на кусочки в пасти хищника.

И так она пятилась назад, медленно передвигая ногами, как будто в кошмарном сне, которому не было видно конца. Выбравшись наконец на дорогу на гребне земляного вала она, преследуемая крокодилом, спотыкаясь и обдирая костяшки пальцев, все быстрее переставляла ноги, пока, наконец, не пустилась бежать, боясь обернуться назад.

Когда Лиз наконец осмелилась оглянуться назад, она на что-то налетела.

— Успокойся, успокойся, — повторял он. — Садись, пожалуйста, в «джип». Теперь все в порядке, он уже ушел.

Глубоко вздохнув всей грудью, Лиз начала всхлипывать и зарыдала.

— Успокойся же, теперь все в порядке, — утешал ее Кейр Драммонд, ритмично повторяя одну и ту же утешающую фразу. Взяв Лиз под руку, Кейр усадил ее на переднее сиденье «джипа».

— Откуда ты взялся? — тяжело дыша, спросила Лиз.

— Я не шпионил за тобой, если уж у тебя возникли такие подозрения. Я просто… оказался рядом.

— Можно было и пошпионить, — ответила она, утирая заплаканное лицо тыльной стороной ладони, — раз уж ты был тут поблизости.

— Ты же знаешь, я не спас тебе жизнь и вообще не сделал ничего такого. Ты сама спаслась. А я лишь удержал тебя от того, чтобы ты не бежала всю дорогу до Грейфилда.

— Я бы запросто добежала, — ответила Лиз, переходя от слез к смеху.

Кейр протянул к ней руки и заключил ее в объятия. Он молча прижимал одной рукой ее голову к своей груди, а другой рукой гладил ее по спине.

Утонув в его объятиях, Лиз чувствовала, как сильно билось ее сердце. Крепче прижавшись к Кейру, она снова заплакала. Он был такой теплый и надежный, что ей захотелось, чтобы этот миг продолжался как можно дольше.

Он поцеловал ее в ухо и продолжал потихонечку успокаивать.

Наконец она взяла себя в руки и легонько оттолкнула его от себя.

— Мой фотоаппарат. Неужели этот сукин сын съел мой фотоаппарат?

— Постой здесь, а я сбегаю посмотрю, — сказал Кейр.

Лиз наблюдала, как он, забравшись на земляной ров, стал осторожно спускаться по краю прямо к воде, одновременно оглядываясь вокруг. Ее очень удивило то, как близко находилось от них это место. Ведь ей с испугу показалось, что она пробежала по меньшей мере полмили.

Он вернулся назад с фотоаппаратом в одной руке, все еще прикрепленным к разломленному треножнику и с ее сандалией в другой.

— Фотоаппарат не пострадал. Не думаю, что он побывал в воде. — Возвратившись на место съемок, он также притащил ее сумку. — Можешь снова продолжать заниматься делом, только теперь уже с помощью двуножника.

— У меня есть другой треножник, — Лиз с печальным видом отвинчивала фотоаппарат от искалеченного треножника. — Только он слишком легкий для видового фотоаппарата.

— Я отремонтирую тебе этот треножник, — пообещал он.

— Его уже не восстановить. Придется заказать в зоне VI новый. — Лиз посмотрела на часы. — Время коктейля. Я куплю тебе вина, и если ты отважный человек, я приготовлю тебе ужин.

— Для этого у меня хватит смелости.

 

Сидя на веранде за столом, на котором освещаемые фонарем-молнией виднелись остатки недоеденного ужина, Лиз с Кейром допивали уже вторую бутылку вина.

Быстрый переход