— Горы трупов, искореженные электромобили и полуразрушенное здание.
— Кретины! — гневно воскликнул полковник. — Руководителя операции и командира группы захвата немедленно ко мне! Все записи, снимки и вещи на экспертизу. Я хочу иметь на руках как можно больше описаний, отпечатков и анализов.
— Слушаюсь, — отчеканил Бартон. Изображение еще не погасло, а Стил уже с силой ударил кулаком в экран голографа. Аппарат упал со стола и с глухим звуком раскололся. Офицер был в ярости. Его подчиненные в очередной раз допустили непростительный промах. Не слишком ли большую фору получают тасконцы? Ошибки следуют одна за другой. С трудом сдерживая себя, Стоун ходил по кабинету из стороны в сторону. Не зная подробностей столкновения, он не мог проанализировать ситуацию. Наконец полковник остановился, нажал на кнопку пульта и коротко приказал:
— Адъютант, замените мой голограф.
Спустя всего пять минут на столе стоял новенький аппарат. Если начальник отдела в плохом настроении, его распоряжения надо выполнять предельно быстро.
Вскоре лейтенант доложил о прибытии трех офицеров. Аланцы осторожно вошли в помещение и вытянулись струну. Кроме Бартона здесь находились руководитель отряда слежки и контроля майор Косвил и командир штурмовой группы капитан Эстен. Оба были неплохими специалистами.
Выдержав паузу, Стил тяжело вздохнул и довольно спокойно спросил:
— Кто начнет?
Надо отдать должное офицерам, прятаться за спины товарищей они не собирались.
— Я, — вперед выступил Косвил. — Три дня назад мы получили информацию, что некая госпожа Дарквил является связником тасконской разведки. По оперативным данным внедренный агент должен был сообщить женщине важные сведения о тайной резиденции Великого Координатора. За ней установили слежку. Той же ночью в городском парке состоялся контакт с неизвестным молодым человеком. Мы взяли его под наблюдение…
— И правильно сделали, — произнес Стоун. — Торопиться в таких случаях нельзя. Преждевременный арест ничего бы не дал. К сожалению, Линда Салан догадалась о провале. Спрятав контейнер в надежно месте, хитрая бестия обвела нас на выставке вокруг пальца. Последней ниточкой к вражеской агентуре стал этот мальчишка…
— Лейтенант Гривс, — вымолвил майор. — Офицер связи воздушной дивизии. Имел доступ к самым секретным документам. Маршруты полетов, точки прибытия, расположение баз. Негласная проверка родословной, и прекрасно слепленная легенда рассыпалась в прах. Мы решили надавить на Гривса.
— Продемонстрировали контроль? — уточнил полковник.
— Да, — кивнул головой Косвил. — Лейтенант сразу занервничал. И вот сегодня утром в уличное кафе напротив здания штаба пришел мужчина по фамилии Блонвил.
Аланец достал из папки несколько голографии и протянул их начальнику. Стил внимательно посмотрел на снимки. Брюнет, возраст около сорока, обычная неброская одежда, в руке почти постоянно кружка пива, Ничего особенного.
— Подозрительный тип, — продолжил майор. — Вел себя очень странно. Он буквально не спускал глаз со штаба дивизии. Полицейский наряд выяснил, что Блонвил является торговым агентом компании «Грамс» из города Норил. Типичная фирма-однодневка. Ее сотрудники уже задержаны. Однако вряд ли им что-нибудь известно.
— Разведчик ждал Гривса, — догадался полковник.
— Да, — сказал Косвил. — Но если честно, работал шпион непрофессионально. Проведя в кафе около четырнадцати часов, ни разу не сменил позицию. Упускать такой шанс было глупо. Я побеседовал с командиром дивизии, и генерал позволил своим подчиненным немного расслабиться. Казарменный режим слишком угнетает. Летчиков отпускали из штаба небольшими группами по пять-семь человек. Это значительно упрощало наблюдение.
— Интересная задумка, — похвалил Стил. |