Пропасти на них нет, проклятых! Каждый раз. когда вижу дельфина, боюсь, что меня волной смоет в море. Дивлюсь я, хозяин, как это
рыбы живут в море!
Первый рыбак
Да живут они точно так же, как и люди на суше: большие поедают маленьких. Посмотри, например, на богатого скрягу: чем не кит? Играет,
кувыркается, гонит мелкую рыбешку, а потом откроет пасть и всех их, бедненьких, одним глотком и сожрет. Да и на суше немало таких китов: откроет
пасть и целый приход слопает, да и церковь с колокольней в придачу...
Перикл
(в сторону)
Послушаешь - есть чему поучиться.
Третий рыбак
А все-таки, хозяин, будь я звонарем, я бы не прочь оказаться на колокольне как раз в тот день, когда кит ее слопает.
Второй рыбак
Это почему же?
Третий рыбак
А потому, что тогда киту пришлось бы и меня проглотить, а уж я, только окажись в его брюхе, поднял бы такой трезвон, что не дал бы киту и минуты
покоя, пока он не отрыгнул бы и колокола, а колокольню, и церковь, и весь приход. Эх, кабы добрый наш царь Симонид со мной согласился...
Перикл
(в сторону)
Симонид?
Третий рыбак
Мы очистили бы страну от трутней, крадущих мед у трудолюбивых пчел.
Перикл
(в сторону)
О рыбах рассуждая, люди эти
О человеческих пороках судят.
В подводном царстве, как и на земле,
Есть представленье о добре и зле.
(Громко.)
Мир труженикам, честным рыбакам!
Второй рыбак
Честным? Эх, приятель, что проку в том, чтобы быть честным? Коли найдешь в календаре удачный денек - забирай его скорее, чтобы никто другой не
стащил.
Перикл
Вы видите: море выбросило меня на ваш берег.
Второй рыбак
Ну, это уж оно, наверно, с пьяных глаз подкинуло тебя нам!
Перикл
Я был игрушкой ветров и валов.
Меня, как мяч, швыряло на просторе.
Теперь у вас я жалости прошу,
Я, отроду подачек не просивший.
Первый рыбак
Это жаль, приятель, что ты не умеешь просить. Здесь у нас в Греции есть такие, которые, попрошайничая, зарабатывают больше, чем мы, работая.
Второй рыбак
Ну, а рыбу-то ты ловить умеешь?
Перикл
Ни разу не пробовал.
Второй рыбак
Так ты с голоду пропадешь, право! В наши дни кто не умеет рыбу ловить - хоть в мутной воде, - обязательно пропадет.
Перикл
Чем был я прежде, я про то забыл,
А чем я стал - я только ощущаю:
Я человек, продрогший до костей.
Кровь так застыла в жилах у меня,
Что мой язык уже почти не в силах
О помощи просить. И если вы
Откажете - безропотно умру.
Но тело мертвое не оскорбляйте
И по обычаю земле предайте!
Первый рыбак
Да зачем же тебе умирать? Боги не допустят этого. Возьми-ка мой плащ, завернись в него и согрейся. Полно! Ободрись! Ты малый хоть куда. Пойдешь
с нами, будем жить-поживать, по праздникам у нас будет мясцо, а в постные дни - рыбка, а то и пироги да вафли. Идем! Мы все тебе будем рады!
Перикл
Благодарю тебя за эту милость.
Первый рыбак
А как же ты сказал, друг любезный, что не умеешь просить милостыню?
Перикл
Я только умолял.
Второй рыбак
Только умолял! Это ловко! Надо будет и мне поучиться только умолять; тогда, пожалуй, и от плетей увернешься.
Перикл
Как, неужели здесь всех нищих наказывают плетьми?
Второй рыбак
Не всех, приятель, далеко не всех. Кабы у нас всех нищих стегали плетьми. так должность палача была бы выгодной! Я бы не прочь был променять
свою работу на работу палача. - Ну, я пойду. Пора вытаскивать сети! (Уходит с третьим рыбаком.)
Перикл
Да, труд их прост, веселость непритворна.
Первый рыбак
Послушай-ка, друг, знаешь ли ты, где ты находишься?
Перикл
Не совсем. |