|
И как жалко будет, если эти проклятые ветки причинят им страдания.
— Я сама поведу обеих лошадей.
— Воля Ваша, — необыкновенно быстро согласился Грег, подмигнув Хьюну. — Позвольте хотя бы проводить Вас. Конечно, я могу объяснить, как выйти на дорогу, но ведь это лес…
— А разве эта тропинка не выведет меня на дорогу? — насторожилась Стелла, внимательно следя за выражением лиц странной парочки.
— Нет, сеньора! — визгливо ответил Хьюн; левое веко у него почему-то задёргалось. — Это старая тропинка, очень старая… Если пойдёте по ней — угоните в болоте.
Принцесса пожала плечами и, обернувшись, чтобы взглянуть, где Шарар, бросила через плечо:
— Доведите меня до дороги.
Её новые знакомые разделились: писклявый, вечно чем-то недовольный Хьюн шёл впереди, а угрюмый Грег позади — таким образом, сама того не понимая, Стелла оказалась зажатой в тиски. К счастью, излишняя словоохотливость Хьюна, его глупые шуточки и странный маршрут движения навели девушку на мысль о том, что тут что-то неладно. Она то и дело незаметно бросала взгляды на Грега, шагавшего рядом с Ферсидаром, и, на всякий случай, раз за разом подтягивала повод жеребца к себе.
Она попыталась выяснить, кто они по профессии, но получила лишь уклончивые ответы, из которых следовало, что некогда Хьюн был пастухом. Прошлое Грега вообще было туманным. Более-менее охотно он говорил о своём отце-охотнике и трёх сестрах, одна из которых вышла замуж за зодчарского пекаря; о себе же — ни слова.
Сквозь просвет между деревьями мелькнули косые лучи солнца — значит, впереди пустое пространство. Хьюн, не останавливаясь, обернувшись к остальным, радостно сообщил:
— А вот и дорога!
Внезапно он покачнулся и, балансируя на одной ноге, замахал руками, будто возомнил себя птицей и решил улететь. К сожалению, ему не удалось удержать равновесие, и Хьюн с испуганным визгом под громкие проклятия Грега полетел вниз. Почему вниз? Да потому, что, увлёкшись предвкушением скорой наживы, он не вспомнил о том, что впереди был неглубокий узкий овраг, в который и скатился со всеми своими мешками.
— Разболтался, пёсий хвост! Под ноги бы себе смотрел, пустозвон! Чтоб тебе, умнику такому, ноги переломать! — сыпались сверху «добрые» пожелания Грега.
Но с Хьюном ничего серьёзного не случилось; об излишней беспечности напоминала только шишка на затылке, которую он усердно тёр ладонью. Зато мешки, полетевшие в овраг вместе с ним, пострадали куда больше: один из них, зацепившись за корень, порвался и повис над головой хозяина. Но это казалось пустяком по сравнению с его содержимым, которое позволило Стелле оценить всю опасность своего положения и, заодно, определить истинный род занятий своих проводников — из злополучного мешка на Хьюна посыпался дождь из монет, медных кофейников, всевозможных украшений и мелких предметов домашнего обихода.
— Спасибо за помощь, я вам очень признательна. — Не теряя времени даром, Стелла вскочила в седло, желая как можно быстрее выбраться отсюда. Но это, похоже, не входило в планы Грега.
— Куда Вы, сеньора? — Одной рукой он ухватил под уздцы её лошадь, а другой вытащил нож. — Уже уезжаете?
— Да. Мне не нравиться ваше общество.
— Зато нам Ваше пришлось по вкусу. Хьюн, да вылезай ты, наконец, из своей ямы! — крикнул Грег. Голова товарища тут же показалась над краем оврага. — Ты ведь всегда мечтал познакомиться с настоящей сеньорой — чем не повод? Я тебе первому уступлю.
Мерзкие твари, она им покажет! Принцесса вытащила меч и плашмя огрела по голове не ожидавшего такого поворота Грега. Тот закачался, но устоял на ногах и изъявил желание узнать, какого цвета кровь у королевских особ. |