Однако нам приказано уничтожить хрудов, и мы уничтожим их.
Железный Владыка снова повел рукой. Стол выпустил облачко газа с электрическим запахом и сменил фокус.
— Пролив Вульпы. Тут прошло много ксеносов. Как сообщает Дантиох, здешние хруды, в отличие от тех, с которыми столкнулись мы, сражаются, только если на них напасть. По крайней мере, так было до недавнего времени, пока они не начали прибывать огромными массами. Впрочем, и тогда многие из чужаков оказывались — если так можно сказать — гражданскими. Вероятно, они бегут через пролив по той же причине, по которой я хотел удержать его: это надежная дорога из Глубин. Если мы заблокируем проходы здесь, здесь и здесь… — на гололите вспыхнули красные полосы, помеченные кодовыми названиями тактических групп, — …им придется выбрать путь наименьшего сопротивления. Вот этот.
Изображение Вульпы моргнуло, и значки хрудских роев потекли в единственный свободный коридор.
— Из-за некомпетентности Дантиоха у нас тут не осталось миров, но это может сыграть нам на руку. Хруды не ждут противодействия. — Пертурабо заметно оживился. — Если применить более мощные версии стазис-ловушек, использованных нами на…
Монолог примарха оборвал заливистый перезвон. Обернувшись, триархи увидели офицера, который боязливо подступался к примарху. Над головой человека порхал херувим-вестник.
— Что тебе нужно? — требовательно спросил Харкор. Обойдя стол, он встал перед человеком. — Смертным запрещено приходить сюда.
— Я… я прошу прощения, мой господин. Мне так приказали. Срочное дело требует внимания примарха.
— Какое дело? — Пертурабо, занятый планом кампании, не смотрел на человека.
Тот нервно сглотнул.
— Мой господин, флотилия снабжения на траектории подхода.
И зачем сообщать мне об этом? — отрывисто произнес Железный Владыка. — Разве у меня нет легиона экспертов в подобных вопросах?
Харкор неприятно улыбнулся смертному. Наступила длинная пауза.
— У нас проблемы со связью и ауспиками дальнего действия, — быстро проговорил офицер, — но, похоже, там только один корабль.
Пертурабо наконец оторвался от гололита.
— Один корабль? — Тень примарха упала на дрожащего человека. Он сжал кулаки, и вестовой поежился.
— Да, мой господин.
— Ты знаешь, какой именно?
— Н-никак нет, мой господин.
— Так узнай! — зарычал Железный Владыка. — Сейчас же!
Офицер на подгибающихся ногах выскочил из Додекатеона.
— Что там еще… — пробормотал себе под нос Пертурабо и крикнул: — Братья!
Кузнецы войны повернулись к нему, бросив игры и споры.
— На этом столе моя новейшая стратегия. Изучите ее, проверьте, попробуйте опровергнуть. До моего возвращения подготовьте осуществимый план, как избежать повторения катастрофы. Трезубец, за мной.
Харкор, Форрикс и Голг, отойдя от стола, двинулись за повелителем.
Пертурабо хотел размять ноги, как обычно делал после сидения взаперти. В такие периоды он всегда активно трудился, почти не отходя от чертежной доски.
Вместо того чтобы сесть на один из ходивших по звездолету поездов для экипажа, воины преодолели несколько километров до командной палубы пешком. В пути Харкор хотел было что-то спросить, но примарх оборвал его грозным взглядом.
Офицеры на мостике вели себя как приговоренные. Из напряженных глоток звучали тихие приказы, на бледные лица падал тусклый, отраженный свет гелевых экранов. Люди украдкой посматривали на Железного Владыку, пока тот шагал по палубе, но задержать взгляд не решались. |